いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [商談] - [契約交渉]
- その契約期間を短くする → shorten the contract period
その契約期間を短くできますか?
Can we shorten the contract period?
- その条件を受け入れる → accept the condition
彼らはおそらくその条件をのむでしょう。
They'll probably accept the condition.
- 契約破棄を決定する → decide the cancellation of the contract
契約破棄はもう決定事項です。
The cancellation of the contract has been decided already.
- 署名をするのを忘れる → forget to sign
ここに署名をし忘れています。
You forgot to sign here.
- 要求を出す → make a demand
多くの要求を出しました。
We made many demands.
- 私が求めている唯一の要件 → the only requirement that I have
これだけはお願いしておきたいです。
The only requirement I have is this.
- あなたの決断を待つ → wait for your decision
結論を出すまでにどれくらいかかりますか?
How long should we wait for your decision?
- どこに署名をすればよいか? → Where should I sign?
どこに署名をすればよいですか?
Where should I sign?
- これは誰のサインですか? → Whose signature is this?
これは誰のサインですか?
Whose signature is this?
- 契約成立。 → Deal.
契約成立です。
Deal.
- それ以上は受け入れない → not accept any more than that
それ以上は受け入れられません。
We can't accept any more than that.
- 誰が提携相手として最もふさわしいと思いますか? → Who do you think is our best partner?
誰が提携相手として最もふさわしいと思いますか?
Who do you think is our best partner?
- 私達と提携する → work with us
彼らは我々と提携をするでしょうか?
Do you think they will work with us?
- この申し出を受ける → take this offer
残念ですが、この申し出をお受けできません。
I'm afraid I'm unable to take this offer.
- 妥協点を見出す → come to the middle ground
私たちは妥協点を見出すことができてよかったですね。
It's a good thing we came to the middle ground.
- 歩みよる → meet halfway
妥協しませんか?
Shall we meet halfway?
- 歩み寄る余地がない → no room for compromise
歩み寄る余地はありません。
There's no room for compromise.
- 我々が同意した内容 → the points we agreed on
こちらが私が提起して、我々が合意した内容になります。
Here are the points I raised and we agreed on.
- 検討する時間を持つ → have some time to consider
検討する時間を頂けますか?
Could I have some time to consider?
- とりあえずそれを保留にする → hold it off for now
とりあえず保留にさせてください。
Let me hold it off for now.