いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [商談] - [契約交渉]
- 私たちにとって最高の段取り → the best arrangement for us
それは当社にとって最高の段取りです。
That's the best arrangement for us.
- コンセンサスは → the consensus is
彼らが何もしないだろうというのがコンセンサスです。
The consensus is that they will do nothing.
- その契約は似ているようだ。 → The contract looks similar.
契約は似ている感じがします。
The contract looks similar.
- 契約期間 → the contract period
契約期間はできるだけ長い方がいい。
The contract period should be as long as possible.
- 取引は中止になるかもしれない。 → The deal may be off.
彼らは取引の中止をにおわせてきました。
They implied that the deal may be off.
- 契約書の原案 → the draft of the contract
こちらが契約書の原案です。
Here's the draft of the contract.
- 最初の反応 → the initial reaction
顧客の最初の反応は良かったです。
The initial reaction we had with the clients was good.
- 最も大事なこと → the name of the game
交渉で最も大事なことは正直であることです。
In negotiations, the name of the game is honesty.
- その契約期間 → the period of the contract
契約期間は3年です。
The period of the contract will be 3 years.
- その更新契約書 → the renewal contract
こちらが1年の更新契約書です。
Here's the renewal contract for one more year.
- その契約更新日 → the renewal date
契約更新日はいつになりますか?
When is the renewal date?
- 賃貸料金が高い。 → The rent is expensive.
テナント料がものすごく高いんでしょうね。
I'm sure the rent is expensive.
- いつもと同じ契約 → the same contract as usual
それはいつもと同じ契約です。
That's the same contract as usual.
- 第7条の後半 → the second half of article number seven
私たちは第7条の後半は受け入れることはできません。
We can't accept the second half of article number seven.
- 遅い返信 → the slow response
遅い返答で申し訳ありません。
Sorry for the slow response.
- 標準的な慣習 → the standard convention
それは標準的な慣習です。
It's the standard convention.
- この交渉の状況 → the status of this negotiation
この交渉の状況を教えてもらえますか?
Can you tell me what the status of this negotiation is?
- 策略がうまくいくだろう。 → The trick will work.
彼らはきっとその策略に乗ると思います。
I'm sure the trick will work on them.
- 検討する余地がある。 → There is room for consideration.
検討する余地はありそうです。
There is room for consideration.
- 話し合いの余地はあります。 → There is room to talk.
交渉の余地はあります。
There is room to talk.