検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [商談] - [接待]

我々の会社へのあなたのご尽力 → your commitment to our firm
当社に尽していただき、ありがとうございます。
Thank you for your commitment to our firm.

あなたの継続したビジネス → your continued business
いつもお世話になっております。
Thank you for your continued business.

あなたの継続的な貢献 → your continuing contribution
これからも貢献いただけるようよろしくお願い致します。
I look forward to your continuing contribution.

あなたの寛大さとおもてなし → your generosity and hospitality
手厚く温かいもてなしをしていただき、ありがとうございます。
Thanks for your generosity and hospitality.

あなたの親切な紹介 → your kind introduction
ご親切な紹介をありがとうございます。
Thank you for your kind introduction.

あなたの主体的なサポート → your proactive support
主体的にサポートをして頂いてありがとうございます。
Thank you for your proactive support.

利益を出す機会 → an opportunity for making profits
利益を出すチャンスを探しています。
We're looking for an opportunity for making profits.

長期的関係を築く → build a long term relationship
長期的関係を築きあげる自信があります。
I'm confident that I can build a long term relationship.

見込み顧客と繋がりをつくる → make connections with prospects
私たちは見込み顧客とつながることができます。
We can make connections with prospects.

その会社が興味を持つだろう。 → There will be interest from the company.
その会社が興味を持つと思います。
I think there will be interest from the company.

我々の未来に。 → To our future.
我々の未来に乾杯。
To our future.

我々の良い関係に。 → To our good relationship.
我々のよい関係に乾杯。
To our good relationship.

内密に話す → talk offline
私たちは内密に話をすべきですね。
We should talk offline.

相乗利益がある → have synergetic benefits
互いに相乗利益があります。
We both have synergetic benefits.

良い人脈をもっている → have good contacts
私には良い人脈があります。
I have good contacts.

[ビジネス英語] - [商談] - [契約交渉]

我々の契約違反 → a breach of our agreement
これは重大な契約違反です。
This is a serious breach of our agreement.

契約書の中の間違い → a mistake in the contract
契約書に間違いはありましたか?
Was there any mistake in the contract?

取引ごとのフィー → a per transaction fee
それは取引ごとのフィーです。
It's a per transaction fee.

彼らからの要求 → a requirement by them
これは彼らからの要望ではありません。
This isn't a requirement by them.

厳格な要件 → a strict requirement
これは厳格な条件です。
This is a strict requirement.