いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [金融経済] - [経済]
- 下落可能性を懸念する → be concerned about the potential down-turn
政府は株式市場の下落を懸念しています。
The government is concerned about the potential down-turn in the stock market.
- 金融政策の下、制御されている → be controlled under the monetary policy
現在の金融政策の下、インフレは制御されています。
Inflation is controlled under the current monetary policy.
- 消費者の消費習慣を知る → be familiar with consumer buying habits
消費者の消費習慣をよく知っていますか?
Are you familiar with consumer buying habits?
- 著しく過小評価される → be grossly undervalued
円は著しく過小評価されています。
The yen is grossly undervalued.
- 基づいている → be grounded
それは経済理論に基づいています。
It's grounded in economic theory.
- デフレスパイラルである → be in a deflationary spiral
日本はデフレスパイラル状態です。
Japan is in a deflationary spiral.
- プラスのスパイラルに入る → be in a positive spiral
経済はプラスのスパイラルに入っています。
The economy is in a positive spiral.
- 不景気にある → be in a recession
今は不景気です。
We are in a recession.
- 良い状態だ → be in good shape
景気は良いです。
The economy is in good shape.
- 黒字だ → be in surplus
3月の貿易収支は黒字でした。
The trade balance was in surplus in March.
- ニュースになっている → be in the news
それは毎日ニュースになっています。
It's in the news everyday.
- 混在している → be mixed
経済データの良い数値と悪い数値が混在していました。
The economic data was mixed.
- もっと政府に協力的である → be more cooperative with the government
彼らは政府にもっと協力的になるべきです。
They should be more cooperative with the government.
- 成長していない → be not growing
それは日本のマーケットが成長していないからです。
That's because the Japanese market is not growing.
- 一時的なものではない → be not temporary
トレンドは一時的なものではありません。
The trend is not temporary.
- 日本の将来のファンダメンタルズについては楽観視する → be optimistic about future fundamentals of Japan
当社は日本の将来のファンダメンタルズについては楽観視しています。
We're optimistic about future fundamentals of Japan.
- 引き下げられる → be pulled down
インフレ率は引き下げられました。
Inflation was pulled down.
- わりと良かった → be relatively good
前四半期は、わりと景気が良かったです。
Business was relatively good last quarter.
- 3月3日に発表される → be released on March 3rd
日本の消費者物価指数データは3月3日に発表されます。
Japanese CPI data will be released on March 3rd.
- 解散し清算される → be resolved and liquidated
その会社は解散し清算されています。
The company is resolved and liquidated.