検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [業績と経営] - [経営]

契約を改訂する → modify agreements
これらの取り決めを改訂するのは簡単です。
Modifying these agreements is easy.

その状況を監視する → monitor the situation
私たちは状況を注意深く監視しています。
We're monitoring the situation closely.

取引を監視する → monitor the trades
取引を監視しなくてはなりません。
You have to monitor the trades.

さらなる規制 → more regulation
規制の強化がされようとしているのですか?
Is more regulation on the way?

おそらく → most likely
おそらく、顧客はこれをしないでしょう。
Most likely, clients aren't going to do this.

市場に出入りする → move in and out of the market
当社は市場に出入りしています。
We move in and out of the market.

リテール市場に参入する → move into the retail market
私たちはリテール市場に参入するべきです。
We should move into the retail market.

彼らの家賃を払わず出ていく → move out without paying their rent
テナントが家賃を踏み倒して出ていくのを防がなくてはなりません。
We have to prevent the tenant from moving out without paying their rent.

早く動く → move rapidly
彼らはこのことでは動きが遅いです。
They haven't been moving rapidly on this.

行われなくてはならない → must be performed
デューデリジェンスが行われなくてはなりません。
Due diligence must be performed.

私の月間目標 → my monthly target
私の月間目標として、25件は妥当だと思われますか?
Do you consider 25 a good number for my monthly target?

そのギャップを縮める → narrow the gap
私たちはギャップを縮めなければなりません。
We have to narrow the gap.

バランスを取る必要がある → need a balance
あなたはバランスを取る必要があります。
You need a balance.

もっとよく理解する必要がある → need a better understanding
ターゲット市場をもっとよく理解することが必要です。
We need a better understanding of our target market.

もう一つ配送業者が必要だ → need another distributor
もう一つ配送業者が必要だと思いますか?
Do you think we need another distributor?

更なるコストカットが必要です。 → need further cost reduction
結論を言うと、更なるコストカットが必要です。
In conclusion, further cost reduction is needed.

ビジネスパートナーが必要だ → need more business partners
もうこれ以上ビジネスパートナーは必要ないと思います。
I don't think we need more business partners.

予防策を必要とする → need preventive measure
私たちには予防策が少し必要です。
We need some preventive measures.

裏付けとなるような事実が必要だ → need supporting facts
私たちには裏付けとなるような事実が必要です。
We need supporting facts.

定式化が必要だ → need to be a formula
定式化が必要です。
There needs to be a formula.