検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [業績と経営] - [経営]

いくつかの組織変更 → several organizational changes
組織変更がありました。
There have been several organizational changes.

関連情報を共有する → share relevant information
私たちはこうした現実をふまえ、可能なときに関連情報を共有する予定です。
With these realities in mind, we will share relevant information when we can.

このレポートを共有する → share this report
私たちは外部関係者にこのレポートを共有はしていません。
We're not sharing this report with external parties.

我々の目的を変える → shift our objectives
私たちは目標を変えるつもりはありません。
We're not shifting our objectives.

大丈夫なはずだ → should be fine
当社は大丈夫なはずです。
I think we should be fine.

問題はないはずだ → should be no problem
当社が300万円を手にすれば、問題はないはずです。
Once we have 3million yen, there should be no problem.

もっと高いレベルのスキルを見せる → show higher-level skills
もっと高いレベルのスキルをお見せします。
We'll show higher-level skills.

私達のシカゴ支社を閉鎖する → shut down our Chicago branch
シカゴ支社の閉鎖に追い込まれました。
We were forced to shut down our Chicago branch.

その提案内容を承認する → sign off on the proposal
コンプライアンス部は提案内容を承認する必要があります。
Compliance needs to sign off on the proposal.

我々のオペレーションを簡潔化する → simplify our operations
私たちは自分たちのオペレーションを簡単にするつもりです。
We'll simplify our operations.

我々の組織構造を簡素化する → simplify our organization structure
私たちは自らの組織構造を簡素化して、ビジネスプランと整合的なものにするつもりです。
We'll simplify our organization structure and align it with our business plans.

そのビジネスを単純化する → simplify the business
そのプロジェクトが完成したら、ビジネスが単純化されます。
Once the project is completed, it simplifies the business.

経営組織を単純化する → simplify the management structure
我々は経営組織を単純化しているだけです。
We're just simplifying the management structure.

コンプライアンス上の間違いを起こす → slip on compliance
私たちはコンプライアンス上の間違いを起こすことはできません。
We can't slip on compliance.

指揮系統の若干の変更 → some changes in reporting lines
指揮系統を若干変更する必要があります。
There will be a need for some changes in reporting lines.

若干の法律的影響 → some legal ramifications
法律的にも若干影響があると思います。
I think there are some legal ramifications.

いくつかの組織変更 → some organization changes
いくつかの組織変更について、みなさんにお知らせしたいと思います。
I'd like to inform you of some organization changes.

いくつかの組織変更 → some organizational changes
1月1日に発令される組織変更があります。
There're some organizational changes effective January 1st.

我々に関係していること → something that concerns us
それは当社に関係していることです。
It's something that concerns us.

スペースが利用可能になる。 → Space becomes available.
私たちは、スペースが利用可能になればあなたにお知らせします。
We'll notify you when space becomes available.