検索キーワード:
[ビジネス英語] - [顧客・同僚との会合] - [対面]
- 私が行く前に → before I come
私が行く前に、マークがそちらに行きます。
Before I come, Mark will come.
- ビジネス用の服装 → business attire
ドレスはビジネス用の服装で。
The dress is business attire.
- ビジネスカジュアルな服装 → casual business attire
ドレスはビジネスカジュアルな服装で。
The dress is casual business attire.
- 久しぶりにゆっくり話す → catch up
久しぶりにゆっくり話しませんか?
Why don't we just catch up?
- 久しぶりにあなたとゆっくり話す → catch up with you
久しぶりにお互いのことが話し合えて楽しかったです。
I enjoyed catching up with you.
- 今夜出てくる → come out tonight
皆様、今夜はお越しいただき、ありがとうございます。
I'd like to thank you all for coming out tonight.
- あなたを他の人と勘違いする → confuse you with someone else
あなたを他の人と勘違いしてしまいました。
I confused you with someone else.
- 彼らと会話する → converse with them
私は彼らと会話しました。
I conversed with them.
- 他の会社と取引をする → deal with other companies
営業先でいつもテンパっちゃいます。
I always get nervous when I deal with other companies.
- 先に食べる → eat first
先に食事を済まさなければなりません。
I have to eat first.
- あなたの訪問を楽しむ → enjoy your visit
お越しいただいて楽しかったです。
I enjoyed your visit.
- すばらしいサービスだ。 → Excellent service.
いたれりつくせりですね。
Excellent service.
- それを顧客に説明する → explain it to the client
誤解がないよう、顧客には丁寧に説明をしなくてはなりません。
We have to explain it to the client very carefully, so that there's no misunderstanding.
- 我々の戦略を説明する → explain our strategy
弊社の戦略を説明するために、こちらに伺いました。
We visited you to explain our strategy.
- そのお客様に説明する → explain to the clients
お客様に対して、出来る限り丁寧に説明しようとしました。
We tried to explain to the clients as carefully as possible.
- 我々の顧客との会議を終える → finish a meeting with our client
上司が顧客との会議をちょうど終えました。
My boss has just finished a meeting with our client.
- 彼の約束を忘れる → forget his appointment
彼は私との約束をまた忘れていました!
He forgot his appointment with me again!
- フォーマルな服装 → formal business attire
ドレスはビジネスフォーマルな服装で。
The dress is formal business attire.
- テンパる → get nervous
私は営業先でいつもテンパってしまいます。
I always get nervous at the companies I'm trying to sell to.
- 時差ぼけを克服する → get over the jet lag
ようやく時差ぼけが治りました。
I finally got over the jet lag.