
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [商談] - [商品・製品について]
- 唯一システムに与える影響 → the only impact on the system
システムに与える影響は、それだけです。
That's the only impact on the system.
- 我々がもっている唯一のモデル → the only model we have
申し訳ありませんが、このモデルしかご用意がありません。
I'm sorry but this is the only model we have.
- 出力電圧 → the output voltage
出力電圧は調節可能です。
The output voltage is adjustable.
- 特許出願中です。 → The patent is pending.
特許出願中です。
The patent is pending.
- 我々の最新モデルの価格 → the price of our latest model
弊社の最新モデルの価格は競合製品の約80%です。
The price of our latest model is about 80% of our competitors'.
- その商品名がいい。 → The product name is good.
よい商品名だと思いますか?
Do you think the product name is good?
- その製品仕様 → the product specifications
製品仕様に変更はございません。
There's no change to the product specifications.
- その製品の確認テストの報告書 → the product verification test report
こちらが製品の確認テストの報告書です。
Here's the product verification test report.
- モデルAの利益率 → the profit margin of the Model A
モデルAの利益率は20%です。
The profit margin of the Model A is 20%.
- この機械のレンタル代 → the rental cost of this machine
この機械のレンタル代は思っていたよりもずっと高いです。
The rental cost of this machine is much higher than we expected.
- その製品の売上 → the sales of the products
グッズの売上もあるよ。
There's also the sales of the products.
- CDと同じ → the same as CD
品質はCDと同じです。
The quality is the same as CD.
- この製品のセールスポイント → the selling point of this product
この製品のセールスポイントは何ですか?
What's the selling point of this product?
- サイズが違っています。 → The size is wrong.
サイズが違っています。
The size is wrong.
- この製品のサイズ → the size of this product
この製品のサイズはどのくらいですか?
What's the size of this product?
- テストケース → the test case
それがテストケースになるでしょう。
It's going to be the test case.
- その追跡機能 → the tracking functionality
そのおかげで追跡機能が使えます。
It allows for the tracking functionality.
- 保証期間 → the warranty period
保証期間はどのくらいですか?
How long is the warranty period?
- この機能に変更はありません。 → There's no change in this function.
この機能に変更はありません。
There's no change in this function.
- 判断するすべがありません。 → There's no way of judging.
その製品が成功したかどうかを判断するすべがありません。
There's no way of judging whether the product has been successful.