
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [会議] - [会議の計画と準備]
- 書類を準備する → prepare the papers
一応誤解のないように言いますが、会議までに書類を準備できます。
Just to be clear, I can prepare the papers in advance of our meeting.
- 最新情報を報告する → present new information
それはプロジェクトの最新情報を報告する会議です。
It's a meeting to present new information regarding the project.
- 我々の懸念事項を発表する → present our concerns
会議で懸念事項を発表しなくてはなりません。
We have to present our concerns at the meeting.
- 先に進む → progress further
議論がもう少し先に進むまで待ちましょう。
Let's wait until the discussions progress a bit further.
- あなたにもっと詳細を提供する → provide you with more detail
これらの会議の目的は、どんなことが期待できるかについてあなたにもっと詳しく伝えることです。
These meetings are intended to provide you with more detail on what to expect.
- それを討議事項にする → put it on the table
やはり私たちはそれを討議事項にすべきです。
We should still put it on the table.
- その議題に含める → put on the agenda
あなたは話し合いの議題として何を含めるべきだと思いますか?
What do you think we should put on the agenda for discussion?
- この項目を議題に入れる → put this item on the agenda
私たちはこの項目を議題に入れるべきです。
We should put this item on the agenda.
- このミーティングの背景を受け取る → receive any background on this meeting
このミーティングの背景を彼から聞きましたか?
Have you received any background on this meeting from him?
- 何もリクエストを受け取らない → receive no requests
私たちは会議のやり方に対しては何もリクエストを頂いていません。
We've received no requests for meeting structure.
- その会議の再確認をする → reconfirm the meeting
29日の2時からの会議の再確認をします。
I'll reconfirm the meeting for 2 o'clock on the 29th.
- これをポジティブな一歩とみなす → regard this as a positive step
私たちはこの会議をポジティブな一歩とみなしています。
We regard this meeting as a positive step.
- 我々の次の会議をリスケする → reschedule our next meeting
次の我々の会議は来週のどこかに予定を変更しましょう。
Let's reschedule our next meeting for sometime next week.
- その会議の日程を変更をする → reschedule that meeting
その会議の日程を変更できませんでした。
I was unable to reschedule that meeting.
- あなたとの会議を明日にリスケする → reschedule the meeting with you to tomorrow
あなたとのミーティングを明日にリスケしてもよろしいですか?
Can I reschedule the meeting with you to tomorrow?
- どんな問題も解決する → resolve any kind of issue
この会議でどんな問題も解決されるだろうと期待しています。
Our expectation is that this meeting will resolve any kind of issue.
- 月例会議を再開する → resume the monthly meetings
月例会議を再開します。
We'll resume the monthly meetings.
- その書類を見直す → review the document
会議の前に書類を見直してください。
Please review the document before the meeting.
- 部屋とダイヤルインの詳細 → room and dial-in details
部屋とダイヤルインの詳細は会議開始10分前に送られてきます。
Room and dial-in details will be sent ten minutes prior to the meeting.
- 3時から4時まで行われる → run from 3 o'clock to 4 o'clock
会議は3時から4時まで行われます。
The meeting will run from 3 o'clock to 4 o'clock.