
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [Q&Aセッション]
- これを顧客に伝える → communicate this to clients
これをどのように顧客に伝えましょうか?
How do we communicate this to clients?
- これとあれを比べる → compare this to that
どのようにしてこれとあれを比べるのですか?
How do you compare this to that?
- 中国の輸入品に対抗する → compete with Chinese imports
中国からの輸入品に対抗できるでしょうか?
Will we be able to compete with Chinese imports?
- 我々の研究を終える → complete our study
我々の研究が終わったら、その質問にお答えできると思います。
I think we can answer that question when we complete our study.
- メンテナンスチェックをする → conduct maintenance checks
定期的にメンテナンスチェックをしていますか?
Do you regularly conduct maintenance checks?
- 取引をする → conduct trading
ロンドンで取引をする利点は何ですか?
What are the advantages of conducting trading in London?
- その提携を続ける → continue the partnership
その会社との提携を続けるメリットは何ですか?
What's the merit of continuing the partnership with them?
- お金があまりかからない → cost less
どちらの選択肢の方がお金がかからないで済みますか?
Which option would cost less?
- それに関する憶測を払拭する → damp speculation about it
レポートはそれに関する憶測を払拭しました。
The reports damped speculation about it.
- そうすることに決める → decide to do that
どのようにして、そうすることに決めたのですか?
How did you decide to do that?
- 取引限度を決める → determine the trading limit
どのように取引限度を決めていますか?
How do you determine the trading limit?
- 新製品を開発する → develop a new product
新製品を開発するべきだと思われますか?
Do you think we should develop a new product?
- どんな質問も私にする → direct any questions to me
遠慮なく、どんな質問も私にしてください。
Please don't hesitate to direct any questions to me.
- このプロジェクトを話し合う → discuss this project
このプロジェクトの件については、どなたとお話しすればいいですか?
Who should I discuss this project with?
- そのコストを半分ずつ負担する → divide the cost in half
コストを半分ずつ負担するのは公平だと思いますか?
Do you think it's fair to divide the cost in half?
- 彼女の懸念に対して行う → do about her concern
彼女の懸念に関して何をすればいいと思いますか?
What do you suggest we do about her concern?
- その方法でやる → do it that way
そういう風にやりたいのですか?
Do we want to do it that way?
- そのようなタイプのチェックをおこなう → do that type of check
そのようなタイプのチェックを行っていますか?
Do you do that type of check?
- 歴史的理由のためにこうする → do this for historical reasons
歴史的にそうだったからという理由で、こうなさっているのですか?
Do you do this for historical reasons?
- ご質問はありますか? → Do you have any questions?
ご質問はありますか?
Do you have any questions?