検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [業績と経営] - [業績]

夏の売上に影響をもたらす → affect summer sales
悪天候が、夏の売上に悪い影響をもたらしました。
Bad weather adversely affected summer sales.

売上10億円を目指す → aim for one billion yen in sales
売上10億円を目指しています。
We aim for one billion yen in sales.

全ての売上 → all the sales
売上全体だと1日だけで相当なもんね。
All the sales in one day must be a lot.

100万ドルに達する → amount to a million dollars
これは年間100万ドルに達するかもしれません。
This could amount to a million dollars, annually.

100万円に達する → amount to a million yen
損失は100万円に達するかもしれません。
Our losses could amount to a million yen.

現状を分析する → analyze the status quo
現状を分析するためにこのレポートを使います。
I'm going to use this report to analyze the status quo.

年間収益 → annual profits
年間収益は2千万円以上あります。
Annual profits are over 20 million yen.

年間2千万円の売り上げ → annual sales of 20 million yen
かつて年間売上は2千万円ありました。
We used to have annual sales of 20 million yen.

それを重要視する → attach importance to it
彼らはそれを重要視しています。
They attach importance to it.

大量のお金を引き寄せる → attract a lot of money
それは大量のお金を引き寄せました。
It has attracted a lot of money.

なんとか赤字は出さない → barely break even
私たちはなんとか赤字は出していません。
We barely broke even.

第4四半期までは持ちこたえる → be alive by the fourth quarter
私たちは第4四半期までは持ちこたえるでしょう。
We'll be alive by the fourth quarter.

非常に有利な立場だ → be at a big advantage
当社は非常に有利な立場にいます。
We're at a big advantage.

黒字に転換する → be back in the black
私たちは去年黒字に転換しました。
We were back in the black last year.

基本的に上位4分の1に入る → be basically top quartile
当社は基本的に上位4分の1に入っています。
We're basically top quartile.

思っていたより好調だ → be better than expected
業績は思っていたより好調でした。
Our performance was better than expected.

それを行う能力がある → be capable of it
我々はそれを行う能力がありません。
We aren't capable of it.

昨日の業績と関連している → be correlated with yesterday's performance
それは昨日の業績と90%関連しています。
It's 90% correlated with yesterday's performance.

下がっている → be declining
投資に対する収益が下がっている。
Our return on investment is declining.

なんとか軌道に乗る → be finally on track
なんとか軌道に乗ってきたところです。
It's finally on track.