英作くん

検索結果

検索キーワード:

[ビジネス英語] - [業績と経営] - [予算]

be funded within three months → 3ヶ月以内に資金供給を受ける
その戦略は3ヶ月以内に資金供給を受けるべきです。
The strategy should be funded within three months.

be limited to 10% of annual revenue → 年間収益の10%に限られている
営業費予算は年間収益の10%に限られています。
Our operating expense budget is limited to 10% of annual revenue.

be more tax-efficient → もっと効率の良い節税
それはもっと節税効率が高いです。
It's more tax-efficient.

be no more than 100 million yen → 1億円以内になる
コストは1億円以内になるでしょう。
The cost would be no more than 100 million yen.

be out of line → 桁外れである
予算要求が桁外れなのは分かっています。
We know our budget request is out of line.

be out of money → 資金がなくなる
資金がなくなりました。
We're out of money.

be over our budget → 我々の予算外だ
これは予算外です。
This is over our budget.

be over the budget limit → 予算オーバーだ
かなり予算オーバーでした。
It was way over the budget limit.

be quite high → かなり高い
買収提案額がかなり高いらしいよ。
It seems that the offered price is quite high.

be short of money → 資金が不足する
資金が不足しています。
We're short of money.

be under budget → 予算内である
このプロジェクトは予算内に収まっていますか?
Is this project under budget?

be unprofitable → 採算がとれない
このままでは採算が取れません。
It'll be unprofitable if nothing is done.

break even → 採算が取れる
年度末までに採算が合うといいのですが。
We hope to break even by the end of the fiscal year.

budget for legal work → 法務作業に予算を割り当てる
法務作業に予算を割り当てるのは簡単ではありません。
Budgeting for legal work is not easy.

budget for the year → 今年度の予算を組む
今年度予算は組みましたか?
Have we budgeted for the year?

budget for this expense → この経費のための予算を立てる
私はこの経費のための予算を立てました。
I've budgeted for this expense.

calculate the total expected cost → 想定されるコストの総額を計算する
想定されるコストの総額を計算しなくてはなりません。
We have to calculate the total expected cost.

carry forward our loss to the next year → 欠損金を来年に持ち越す
私たちは欠損金を来年に持ち越します。
We'll carry forward our loss to the next year.

carry forward your loss → あなたの損失を持ち越す
欠損金を来年に持ち越すことができます。
You can carry forward your loss to the next year.

cost 30,000 yen → 3万円かかる
そこに行くだけで3万円かかります。
It costs 30,000 yen just to get there.