英作くん

検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [業績と経営] - [予算]

3ヶ月以内に資金供給を受ける → be funded within three months
その戦略は3ヶ月以内に資金供給を受けるべきです。
The strategy should be funded within three months.

年間収益の10%に限られている → be limited to 10% of annual revenue
営業費予算は年間収益の10%に限られています。
Our operating expense budget is limited to 10% of annual revenue.

もっと効率の良い節税 → be more tax-efficient
それはもっと節税効率が高いです。
It's more tax-efficient.

1億円以内になる → be no more than 100 million yen
コストは1億円以内になるでしょう。
The cost would be no more than 100 million yen.

桁外れである → be out of line
予算要求が桁外れなのは分かっています。
We know our budget request is out of line.

資金がなくなる → be out of money
資金がなくなりました。
We're out of money.

我々の予算外だ → be over our budget
これは予算外です。
This is over our budget.

予算オーバーだ → be over the budget limit
かなり予算オーバーでした。
It was way over the budget limit.

かなり高い → be quite high
買収提案額がかなり高いらしいよ。
It seems that the offered price is quite high.

資金が不足する → be short of money
資金が不足しています。
We're short of money.

予算内である → be under budget
このプロジェクトは予算内に収まっていますか?
Is this project under budget?

採算がとれない → be unprofitable
このままでは採算が取れません。
It'll be unprofitable if nothing is done.

採算が取れる → break even
年度末までに採算が合うといいのですが。
We hope to break even by the end of the fiscal year.

法務作業に予算を割り当てる → budget for legal work
法務作業に予算を割り当てるのは簡単ではありません。
Budgeting for legal work is not easy.

今年度の予算を組む → budget for the year
今年度予算は組みましたか?
Have we budgeted for the year?

この経費のための予算を立てる → budget for this expense
私はこの経費のための予算を立てました。
I've budgeted for this expense.

想定されるコストの総額を計算する → calculate the total expected cost
想定されるコストの総額を計算しなくてはなりません。
We have to calculate the total expected cost.

欠損金を来年に持ち越す → carry forward our loss to the next year
私たちは欠損金を来年に持ち越します。
We'll carry forward our loss to the next year.

あなたの損失を持ち越す → carry forward your loss
欠損金を来年に持ち越すことができます。
You can carry forward your loss to the next year.

3万円かかる → cost 30,000 yen
そこに行くだけで3万円かかります。
It costs 30,000 yen just to get there.