検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [仕事の依頼・引き受け]

これらの決定をする → make these decisions
これらの決定はあなたがするものです。
These decisions are for you to make.

あなたのカレンダーの日付に印を付ける → mark your calendars
カレンダーの日付に印を付けておいてください。
Please mark your calendars.

我々の製品やサービスのマーケティングをする → market our products and services
製品やサービスの開発とマーケティングをしなくてはなりません。
I have to develop and market our products and services.

今は結構です。 → Maybe later.
今は結構です。
Maybe later.

また今度お願いします。 → Maybe next time.
また今度お願いします。
Maybe next time.

彼らの期待に応える → meet their expectations
彼らの期待に応えられるといいのですが。
I hope I can meet their expectations.

あなたにどこでも会う → meet you anywhere
私はどこへでも参ります。
I can meet you anywhere.

それを修正する → modify it
必要でしたら、ご自由に訂正してください。
Feel free to modify it if you need to.

その契約書を修正する → modify the contract
契約書をすぐ修正し、返送いたします。
We'll modify the contract and send it back to you.

既存の資料を訂正する → modify the existing materials
既存の資料を訂正してもらえますか?
Can you modify the existing materials?

更なる詳細 → more detail
更なる詳細は追って知らせます。
More detail will follow.

あなたに別の席に移す → move you to a different cubicle
あなたに別の席に移っていただいても良いかどうか確認させてください。
Let me see if I can move you to a different cubicle.

私の分野 → my field
それは私の分野でしょう。
That would be my field.

私の直感では → my gut feeling is
私の直感では彼らはそれを行わないと思います。
My gut feeling is they don't do it.

私の案は彼に電話をかけることです。 → My thought would be a phone call to him.
まずは彼に電話をして、その後、人事にメールをするのがいいかも知れないと思っています。
My thought would be a phone call to him, followed by an e-mail to HR.

もっと保管場所が必要である → need additional storage space
もっと保管場所が必要なら、彼女に言ってください。
If you need additional storage space, please talk to her.

事前の通知が必要である → need advance notice
どんな変更でも、前もって知らせていただく必要があります。
We would need advance notice of any change.

その他に書類が必要だ → need any other documents
その他必要書類がございましたら、ご連絡下さい。
Let me know if you need any other documents.

緊急のアシストが必要だ → need immediate assistance
緊急のご用件の場合は、オペレーターがお手伝いたします。
If you need immediate assistance, the operator will assist you.

もっと情報が必要である → need more information
もっと情報が必要であればご連絡下さい。
Please let me know if you need more information.