検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [会議] - [反対と賛成]

利用できそうだ → appear to be available
これは利用できそうです。
This appears to be available.

それをビジネス面に適用する → apply that to the business side
それをビジネス面に適用すれば、面白いです。
It's interesting if you applied that to the business side.

東京オフィスに直接働きかける → approach the Tokyo office directly
東京オフィスに直接働きかけるべきではありません。
We shouldn't approach the Tokyo office directly.

この構想を承認する → approve this initiative
彼らはこの構想に賛成しましたか?
Did they approve this initiative?

ご覧の通り → As you can see
ご覧の通り、その必要は全くありません。
As you can see, there's no need for it.

この段階では → at this stage
この段階ではそのようにならないと思います。
I don't think it'll be like that at this stage.

90%の確率で確かだ → be 90% certain
90%の確率で確かだと思います。
It's 90% certain.

少々リスクがある → be a bit risky
彼の提案は少々リスクがあると思います。
I think his proposal is a bit risky.

少し危険だ → be a little risky
彼の計画は少しリスクがあるとお考えですか?
Do you consider his plan a little risky?

少し不公平だ → be a little unfair
少し不公平ですね。
That's a little unfair.

私たちに受け入れられる → be acceptable to us
御社の提案は受け入れられるものだと思います。
I think your quote is acceptable to us.

業務縮小に反対である → be against downsizing
業務縮小には絶対反対です。
I'm strongly against downsizing.

当社の方針に反する → be against our company policy
それは当社の方針に反しています。
It's against our company policy.

給与カットに反対する → be against salary cuts
給与カットには絶対反対です。
I'm strongly against salary cuts.

それに反対する → be against that
私はそれには少し反対しています。
I'm kind of against that.

今回の変更に反対だ → be against this change
今回の変更には絶対反対です。
I'm strongly against this change.

適用できる → be applicable
それは適用できないと思います。
I don't think it's applicable.

我々の組織にとって適切だ → be appropriate for our organization
それは我々の組織にとって適切ですか?
Is it appropriate for our organization?

大多数により承認される → be approved by majority
その提案は大多数の賛成により満場一致で承認されました。
The proposal was unanimously approved by majority.

多数決で承認される → be approved by the majority
来年度予算は多数決で承認されました。
The coming year's budget was approved by the majority.