
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [セミナーの企画と準備]
- このプレゼンテーションを回覧する → circulate this presentation
彼は私にこのプレゼンテーションを回覧するように提案しました。
He suggested I circulate this presentation.
- 我々のイベントを共同にする → combine our events
我々は彼らとイベントを共同開催します。
We'll combine our events with theirs.
- 社内各所から来る → come in from across the firm
社内各所から参加者が出ています。
The entries are coming in from across the firm.
- そのイベントに来る → come to the event
たくさんの方に出席いただけました。
We had many attendees come to the event.
- パーティに来る → come to the party
その人たちはパーティには来ないことが多いです。
Those people tend not to come to the party.
- 私たちの主なイニシアチブを伝える → communicate our key initiatives
私たちは自分たちの主なイニシアチブを伝える為、昼食会を主催しました。
We hosted a luncheon to communicate our key initiatives.
- コンテンツはこんな感じになるかもしれない。 → Contents might be something like this.
コンテンツは、こんな感じになるかもしれません。
Contents might be something like this.
- アイデアを提案する → contribute some ideas
アイデアを提案しなくてはなりません。
You have to contribute some ideas.
- このイベントの共同スポンサーになる → cosponsor this event
AtoZ社はこのイベントの共同スポンサーにはなりません。
AtoZ Corp is not going to cosponsor this event.
- 一連の勉強会を開催する → create a series of study sessions
目的は一連の勉強会を開催することです。
The idea is to create a series of study sessions.
- 出席者たちの名前を公表する → disclose the attendee names
私たちは出席者の名前を公表できません。
We can't disclose the attendee names.
- それらを配る → distribute them
我々がそれらをプレゼンテーションで配ります。
We'll distribute them at the presentations.
- デモンストレーションを行う → do a demo
彼はデモンストレーションを行う予定です。
He's going to do a demo.
- 共同イベントをする → do a joint event
共同イベントをしないほうが良いと思います。
I think it's better we do not do a joint event.
- 逐次通訳をする → do consecutive interpretation
私たちは逐次通訳をする予定になっています。
We're going to do consecutive interpretation.
- もっと大規模な催しをする → do larger scale events
そのような宣伝をするのなら、もっと大規模な催しにするべきです。
If that's the way it's promoted, we should do larger scale events.
- セミナーをやる → do the seminars
彼らにセミナーをやらせてはどうですか?
Why don't we have them do the seminars?
- 参加を呼びかける → encourage participation
私達は参加を呼びかけています。
We encourage participation.
- 顧客を促す → encourage the client
顧客に参加を促したらどうですか?
Why don't you encourage the client to join?
- 100人くらいの出席を見込む → expect about 100 people to attend
私は100人くらいの出席を見込んでいます。
I expect about 100 people to attend.