検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [社内事務] - [Eメール]

メールとボイスメールをチェックする → check e-mails and voice-mails
私はメールとボイスメールの確認を頻繁には行わないつもりです。
I'll be checking e-mails and voice-mails infrequently.

私のメールを確認する → check my e-mail
私は休暇中はメールを確認しない予定です。
I won't be checking my e-mail while on vacation.

このメールアカウントをチェックする → check this e-mail account
彼がこのメールアカウントをチェックするかわかりません。
I'm not sure if he checks this e-mail account.

あなたのメールをチェックする → check your e-mail
明日、あなたのメールをチェックしておきます。
I'll check your e-mail tomorrow.

これらを回覧する → circulate these
一旦下書きができたら、私はこれらを回覧するつもりです。
I'll circulate these once I have a draft.

顧客にもわかりやすいメール → client-friendly e-mail
顧客にもわかりやすいメールが入手可能です。
A client-friendly e-mail is available.

東京オフィスから来る → come from the Tokyo office
これは東京オフィスから来ています。
This is coming from the Tokyo office.

メールの署名に関するこの新しい決まりに従う → comply with this new e-mail signature convention
メールの署名に関するこの新しい決まりに全ての従業員が従うようにお願いします。
We ask that all employees comply with this new e-mail signature convention.

メールを送る前にファイルを圧縮する → compress the file before e-mailing it
ファイルを圧縮してからメールします。
I'll compress the file before e-mailing it.

メールで確認する → confirm by e-mail
メールで確認してください。
Please confirm by e-mail.

メールで我々の議論の続きをする → continue our discussion by e-mail
メールで議論の続きをしませんか?
How about continuing our discussion by e-mail?

ファックスをメールに変換する → convert faxes to e-mails
これでファックスをメールに変換します。
This would convert faxes to e-mails.

彼をCCに入れる → copy him in
いずれにしても、彼にちゃんと知らせておくために、彼もCCに入れることをお勧めします。
I'd suggest copying him in anyway, just so he's aware.

メールアドレスを作る → create an e-mail address
あなたのために、メールアドレスを作りましょう。
I'll create an e-mail address for you.

後で詳細を送る。 → Details will follow.
後で詳細を送ります。
Details will follow.

このメッセージを無視する → disregard this message
もしあなたがそれをやり終わっていたら、このメッセージは無視してください。
Please disregard this message, if you have already done it.

この通知を無視する → disregard this notice
すでにお支払いをされていた場合は、このお知らせを無視してください。
If you have already made the payment, please disregard this notice.

隔週の最新情報を配信する → distribute biweekly updates
私たちは隔週の最新情報を配信する予定です。
We'll distribute biweekly updates.

メールで返信する → e-mail back
これに関連して何か問題があったら、遠慮なくメールで返信してください。
If there are any issues around this, please feel free to e-mail back.

あなたの海外渡航の計画を彼女にメールをする → e-mail her your international travel plans
あなたの海外渡航の計画を彼女にメールしてください。
Please e-mail her your international travel plans.