いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [注文] - [見積価格]
- 概算見積もり → a ballpark figure
これは概算見積もりに過ぎません。
This is just a ballpark figure.
- 確かな最低保証額 → a firm guarantee figure
彼らに確かな最低保証額を伝えることができます。
We can give them a firm guarantee figure.
- 低めの推定値 → a low estimate
これはおそらく低めの推定値です。
This is probably a low estimate.
- 概算見積もり → a rough estimate
それは概算見積もりです。
It's a rough estimate.
- 消費税額を追加する → add the consumption tax
見積もり価格に消費税額を追加してもらえますか?
Could you please add the consumption tax on top of the quote price?
- 重要な要素 → an important factor
価格も重要なポイントだ。
The prices are an important factor.
- 1着10万円前後になる → be about 100,000 yen each
どの商品も1着10万円前後です。
All clothing is about 100,000 yen each.
- 魅了的である → be appealing
その価格は魅力的ですか?
Do you think the prices are appealing?
- ほぼ2000円前後になる → be in the neighborhood of 2000 yen
単価は2,000円前後になります。
The unit price will be in the neighborhood of 2,000 yen.
- その価格で大丈夫だ → be OK with the price
価格は大丈夫です。
I'm OK with the price.
- 30日間有効だ → be valid for 30 days
この見積もりは発効日から30日間有効です。
This quote will be valid for 30 days from the date of issue.
- 発行日から有効だ → be valid from the date of issue
この見積は発行日から何日間有効ですか?
How many days will the estimate be valid from the date of issue?
- 一つ当たり80ドルで検討する → consider $80 per unit
一つ当たり80ドルはご検討いただけますか?
Can you consider $80 per unit?
- 200ドルかかる → cost $200
このパソコンの時価は200ドルです。
This computer costs $200 today.
- 見積りを手に入れる → get a quote
見積りを頂きたいのですが。
We'd like to get a quote.
- この製品の見積もりを手に入れる → get an estimate for this product
この製品の見積もりをいただけますか?
Could I get an estimate for this product?
- 分かる → get an idea
安いか高いか、大体お分かりでしょう。
You get an idea whether it's cheap or expensive.
- より安い見積もり価格を得る → get better price quotes
たくさんの取引先の中から、より安い見積もり価格を引き出します。
You get better price quotes across the multiple counterparties.
- 私に見積もりを与える → give me an estimate
見積もりを頂けますか?
Can you give me an estimate?
- 私に大体の数字を与える → give me the rough figure
大体の数字を頂けますか?
Can you give me the rough figure?