
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [社内での会話] - [アドバイス・コミュニケーション]
- そのような日本にある慣習 → a practice like that in Japan
そのような慣習が日本にはあります。
There's a practice like that in Japan.
- 小さな影響 → a small effect
小さいですが影響は出ています。
There's a small effect.
- 狭い世界 → a small world
世界は狭いですね。
It's a small world.
- やり手の営業マン → a successful sales rep
やり手の営業マンっぽく見せたいのです。
I want to look like a successful sales rep.
- とても日本的なもの → a very Japanese thing
このような人間関係の全てが日本的です。
All this human relationship, that's a very Japanese thing.
- 悪循環 → a vicious circle
すごい悪循環ですね。
What a vicious circle!
- 私たちに影響がある → affect us
それは私たちに影響はありません。
It doesn't affect us.
- 完璧を目指す → aim for perfection
完璧を目指そうと思わないでください。
Don't aim for perfection.
- 心のこもったサービスを目指す → aim for sincere service
心のこもったサービスを心がけてください。
Aim for sincere service.
- アマチュア → an amateur
どんなプロでも、最初はアマチュアです。
Any professional at first is an amateur.
- 起きようとしていること → an emerging development
それは日本で起き始めていることです。
It's an emerging development in Japan.
- 重要なコンセプト → an important concept
「根回し」は日本のビジネスで重要なコンセプトです。
Nemawashi is an important concept in Japanese business.
- 別のチャンス → another opportunity
ピンチはチャンスです。
Every challenge is another opportunity.
- 他に何かあなたのスケジュールがあるか → anything else on your schedule
あなたのスケジュールについて、その他に、我々が何か気をつけておくことはありますか?
Is there anything else on your schedule that we should keep in mind?
- 我々は大丈夫なんですか? → Are we going to be OK?
私たちは大丈夫なんですか?
Are we going to be OK?
- 多くのものを望む → ask for too much
あまりにも多くのものを望まないほうが良いです。
You don't want to ask for too much.
- それを私に聞く → ask me that
それを私に聞いた人は1人もいません。
No one has ever asked me that.
- あなたが彼らにたずねることくらいならできる → at least you can ask them
あなたが彼らと話すついでに、そのことについて彼らに聞くくらいのことは大丈夫でしょう。
At least you can ask them about it when you speak to them.
- その会合に出席する → attend the conference
あなたは会合に出席するはずでしたよね。
You were supposed to attend the conference.
- 混乱を避ける → avoid any confusion
混乱や誤解をなくすようにしていきましょう。
Let's avoid any confusion or miscommunication.