
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [Q&Aセッション]
- この戦略の利点 → an advantage in this strategy
この戦略の利点は何ですか?
What's an advantage in this strategy?
- 年間最低購入額 → an annual minimum purchase amount
年間最低購入額がありますか?
Is there an annual minimum purchase amount?
- 全ての専門家 → an expert at everything
彼は全てに詳しいというのは、どういう意味ですか?
What does it mean that he's an expert at everything?
- 正直な回答 → an honest answer
あまりにも正直すぎる回答です。
It's too much of an honest answer.
- 私たち全員にとって重要なこと → an important issue for all of us
これは私たち全員にとって重要なことですので、この質問をいたしました。
I've asked this question because this is an important issue for all of us.
- これらほとんどの質問に答える → answer most of these questions
質問のほとんどに回答しました。
We've answered most of these questions.
- あなたの質問のいくつかを答える → answer some of your questions
私はあなたの質問のうちいくつかでも答えられたらいいなと思っています。
I hope I can answer at least some of your questions.
- その質問に答える → answer that question
申し訳ありませんが、その質問にはお答えできません。
I'm sorry but I can't answer that question.
- その難しい質問に答える → answer the hard questions
顧客は、難しい質問に答えられるか私たちを試しました。
The client challenged us to answer the hard questions.
- あなたの指摘した点について回答する → answer your points
私は以前あなたが指摘していた点について回答します。
I'm going to answer your points earlier.
- あなたの質問に答える → answer your question
それであなたの質問の答えになりましたか?
Did that answer your question?
- あなたの質問に答える → answer your questions
喜んでご質問に答えさせて頂きます。
I'm happy to answer your questions.
- あなたの質問への回答 → answers to your questions
あなたの質問に対する回答は、添付資料をご覧ください。
Please find the attached answers to your questions.
- その手の質問を想定する → anticipate that kind of question
私はその手の質問を想定していました。
I was anticipating that kind of question.
- 業績について何かコメントありますか? → Any comments about the performance?
業績について何かコメントや懸念事項はありますか?
Any comments or concerns about the performance?
- 何か他のアイディア → any other ideas
何か他にアイデアはありますか?
Are there any other ideas?
- 具体的な何か → anything concrete
何か具体的になっていることはありますか?
Is there anything concrete?
- それを顧客の推薦に適用する → apply it to client recommendations
あなたがそれを顧客の推薦にどのように使うのか、教えてください。
I like to know how you apply it to client recommendations.
- どんなご意見も感謝する → appreciate any input
どんなご意見も感謝いたします。
I'd appreciate any input you might have.
- あなたの率直な意見に感謝する → appreciate your frank opinion
率直なご意見をありがとうございます。
I appreciate your frank opinion.