検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [クレーム]

混乱を謝罪する → apologize for any confusion
混乱させてしまいご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I apologize for any confusion.

我々のミスを謝罪する → apologize for our mistake
弊社のミスでご迷惑をおかけしてすみません。
We apologize for our mistake.

その件を謝罪する → apologize for that
その件でご迷惑をおかけしてすみません。
I apologize for that.

キャンセルを謝罪する → apologize for the cancellation
キャンセルしてしまい誠に申し訳なく思います。
We apologize for the cancellation.

その不良商品について謝罪する → apologize for the defective items
不良商品についてご迷惑をおかけしてすみません。
We apologize for the defective items.

支払の遅れを謝罪する → apologize for the delay in payment
私たちの支払いが遅れ申し訳ありませんでした。
We apologize for the delay in payment.

不便を謝罪する → apologize for the inconvenience
お手数おかけして申し訳ありません。
I apologize for the inconvenience.

遅い通知を謝罪する → apologize for the late notice
通知が遅くなりまして申し訳ありません。
I apologize for the late notice.

その誤りを謝罪する → apologize for the mistake
誤りにより、ご迷惑をおかけしてすみません。
I apologize for the mistake.

そのご迷惑を謝罪する → apologize for the trouble
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I apologize for the trouble.

これらのミスを謝罪する → apologize for these mistakes
私たちがこのようなミスをして大変申し訳ありませんでした。
We must apologize for these mistakes.

あなたにお掛けした不便を謝罪する → apologize for your inconvenience
ご不便をおかけしてすみません。
We apologize for your inconvenience.

私の彼女に謝る → apologize to my girlfriend
彼女に謝るのには慣れています。
I'm used to apologizing to my girlfriend.

それに抗議する → bark at it
彼らはそれに抗議するかもしれません。
They might bark at it.

あなたとあなたの悪い態度のことだ → be about you and your bad attitude
態度の悪いあなたのことよ!
It's about you and your bad attitude!

全てお客様側の事情だ → be all on the clients' side of things
それは全てお客様側の事情です。
That's all on the clients' side of things.

到着時に破損している → be damaged on arrival
到着時に3個が破損していました。
Three items were damaged on arrival.

私達が注文したものと違う → be different from the one we ordered
発注していたのと生地が違います。
The fabric is different from the one we ordered.

修理される → be fixed
これは修理可能かが分かる人を送ってください。
Please send someone to see if this can be fixed.

さらに大きい → be much bigger
サンプルよりサイズが大分大きいのですが。
The size is much bigger than the sample.