
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [注文] - [注文と支払い]
- 私の上司の承認が必要だ → need my manager's authorization.
上司の承認がないと買えない額でした。
It was a price that needed my manager's authorization.
- その注文書が必要だ → need the order form
注文書が必要です。
I need the order form.
- その口座には影響がない → no impact to the account
手数料に関しては、その口座には何の影響もありません。
There's no impact to the account in terms of fees.
- 手数料の負担なし → no incurrence of fees
顧客は一切手数料を負担しません。
There's no incurrence of fees on the client side.
- この手数料を受け入れない → not accept this handling fee
この手数料は受け入れられません。
I can't accept this handling fee.
- そんなにたくさんは買わない → not buy that much
そんなにたくさんは買えないわ。
I can't buy that much.
- 返金は一切ない → not give any refund
申し訳ありませんが、返金は一切行っておりません。
I'm sorry but we don't give any refund.
- そんなにはいらない → not need that many
私たちはそんなにはいりません。
We don't need that many.
- 10000個以上注文しない → not order more than 10000 pieces
同じ製品は10,000個までしかご注文いただけません。
You can't order more than 10,000 pieces of the same item.
- それを支払わない → not pay for it
一括で全額払いはできません。
I can't pay for it all at once.
- 7日以内に私たちに通知する → notify us within seven days
キャンセルなさる場合には商品が到着してから7日以内にお知らせください。
If you need to cancel, you must notify us within seven days from the date of delivery.
- 証明書の受け取りを条件に行われれる → occur upon receipt of the certificate
払い戻しは証明書の受け取りを条件に行われます。
Reimbursement will occur upon receipt of the certificate.
- 様々な種類の配送方法を提供する → offer all kinds of shipping methods
様々な種類の配送方法を用意しております。
We offer all kinds of shipping methods.
- 送料無料を提供する → offer free shipping
弊社は100ドル超のご注文は送料を無料にいたします。
We offer free shipping for orders over $100.
- UPSとFedExを用意する → offer UPS and FedEx
UPSとFedExでの配送を用意しております。
We offer UPS and FedEx.
- 80億ドルの1% → one percent of 8 billion dollars
80億ドルの1%はいくらですか?
What's one percent of 8 billion dollars?
- モデルAを10個注文する → order 10 units of the Model A
御社のカタログの3ページにあるモデルAを10個注文したいのですが。
We'd like to order 10 units of the Model A on page 3 of your catalog.
- さらに100個注文する → order 100 more
さらに100個注文して頂ければ、25個無料で差し上げます。
Order 100 more, and you will get 25 for free.
- それを注文する → order it
それを注文しておきます。
I'll order it.
- この製品をもっと注文する → order more of this product
この製品をもっと注文する必要がありますか?
Do we need to order more of this product?