いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [注文] - [見積価格]
- ほぼ2000円前後になる → be in the neighborhood of 2000 yen
単価は2,000円前後になります。
The unit price will be in the neighborhood of 2,000 yen.
- その価格で大丈夫だ → be OK with the price
価格は大丈夫です。
I'm OK with the price.
- 30日間有効だ → be valid for 30 days
この見積もりは発効日から30日間有効です。
This quote will be valid for 30 days from the date of issue.
- 発行日から有効だ → be valid from the date of issue
この見積は発行日から何日間有効ですか?
How many days will the estimate be valid from the date of issue?
- 一つ当たり80ドルで検討する → consider $80 per unit
一つ当たり80ドルはご検討いただけますか?
Can you consider $80 per unit?
- 200ドルかかる → cost $200
このパソコンの時価は200ドルです。
This computer costs $200 today.
- 見積りを手に入れる → get a quote
見積りを頂きたいのですが。
We'd like to get a quote.
- この製品の見積もりを手に入れる → get an estimate for this product
この製品の見積もりをいただけますか?
Could I get an estimate for this product?
- 分かる → get an idea
安いか高いか、大体お分かりでしょう。
You get an idea whether it's cheap or expensive.
- より安い見積もり価格を得る → get better price quotes
たくさんの取引先の中から、より安い見積もり価格を引き出します。
You get better price quotes across the multiple counterparties.
- 私に見積もりを与える → give me an estimate
見積もりを頂けますか?
Can you give me an estimate?
- 私に大体の数字を与える → give me the rough figure
大体の数字を頂けますか?
Can you give me the rough figure?
- 我々に見積もりをくれる → give us a quotation
モデルA3個の見積もりをいただけますか?
Could you please give us a quotation for three units of Model A?
- 我々に見積もりをくれる → give us a quote
彼女が見積もりを出してくれます。
She can give us a quote.
- 10ドルを目指す → go for $10
1個あたり10ドルを目指すべきです。
We should go for $10 per each unit.
- 見積もりをもらう → have an estimate
私はこの製品の見積もりが欲しいです。
I'd like to have an estimate for this product.
- その価格表を頂戴する → have the price list
価格表を頂戴してもよろしいですか?
May I have the price list?
- 1万ドル以上を希望する → hope for more than ten thousand dollars
彼らは1万ドル強を希望しています。
They're hoping for a little more than ten thousand dollars.
- 単価21ドルはいかがですか? → How about 21 dollars per unit?
単価21ドルはいかがですか?
How about 21 dollars per unit?
- 4,000円でいかがですか? → How about 4,000 yen?
1個あたり4,000円でいかがですか?
How about 4,000 yen per unit?