検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [見積価格]

ほぼ2000円前後になる → be in the neighborhood of 2000 yen
単価は2,000円前後になります。
The unit price will be in the neighborhood of 2,000 yen.

その価格で大丈夫だ → be OK with the price
価格は大丈夫です。
I'm OK with the price.

30日間有効だ → be valid for 30 days
この見積もりは発効日から30日間有効です。
This quote will be valid for 30 days from the date of issue.

発行日から有効だ → be valid from the date of issue
この見積は発行日から何日間有効ですか?
How many days will the estimate be valid from the date of issue?

一つ当たり80ドルで検討する → consider $80 per unit
一つ当たり80ドルはご検討いただけますか?
Can you consider $80 per unit?

200ドルかかる → cost $200
このパソコンの時価は200ドルです。
This computer costs $200 today.

見積りを手に入れる → get a quote
見積りを頂きたいのですが。
We'd like to get a quote.

この製品の見積もりを手に入れる → get an estimate for this product
この製品の見積もりをいただけますか?
Could I get an estimate for this product?

分かる → get an idea
安いか高いか、大体お分かりでしょう。
You get an idea whether it's cheap or expensive.

より安い見積もり価格を得る → get better price quotes
たくさんの取引先の中から、より安い見積もり価格を引き出します。
You get better price quotes across the multiple counterparties.

私に見積もりを与える → give me an estimate
見積もりを頂けますか?
Can you give me an estimate?

私に大体の数字を与える → give me the rough figure
大体の数字を頂けますか?
Can you give me the rough figure?

我々に見積もりをくれる → give us a quotation
モデルA3個の見積もりをいただけますか?
Could you please give us a quotation for three units of Model A?

我々に見積もりをくれる → give us a quote
彼女が見積もりを出してくれます。
She can give us a quote.

10ドルを目指す → go for $10
1個あたり10ドルを目指すべきです。
We should go for $10 per each unit.

見積もりをもらう → have an estimate
私はこの製品の見積もりが欲しいです。
I'd like to have an estimate for this product.

その価格表を頂戴する → have the price list
価格表を頂戴してもよろしいですか?
May I have the price list?

1万ドル以上を希望する → hope for more than ten thousand dollars
彼らは1万ドル強を希望しています。
They're hoping for a little more than ten thousand dollars.

単価21ドルはいかがですか? → How about 21 dollars per unit?
単価21ドルはいかがですか?
How about 21 dollars per unit?

4,000円でいかがですか? → How about 4,000 yen?
1個あたり4,000円でいかがですか?
How about 4,000 yen per unit?