検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [注文と支払い]

オンライン注文書を作成する → create an online order form
オンラインで注文できるようにする必要があります。
We need to create an online order form.

これの領収書を持っている → have a receipt for this
これの領収書はありますか?
Do you have a receipt for this?

こちらが領収証です。 → Here's the receipt.
こちらが領収証です。
Here's the receipt.

私に価格リストを与える → give me the price list
価格リストをください。
Can you give me the price list?

全部で1652ドルです。 → The total is $1652.
全部で1652ドルです。
The total is $1652.

コミッションはいくらですか? → How much is the commission?
コミッションはいくらですか?
How much is the commission?

彼の支払わせない → not make him pay
支払いはこちらでもつようにして下さい。
Please don't make him pay.

もう支払いを済ませた → paid already
支払いはもう済ませました。
We paid already.

追加費用がある。 → There's an additional cost.
追加費用があります。
There's an additional cost.

追加料金を支払う → pay additional charges
我々は追加料金を支払わなければなりません。
We have to pay additional charges.

私たちの製品の配達状況を追跡する → track the status of our product
弊社商品の配達状況を追跡できますか?
Can we track the status of our product?

[ビジネス英語] - [注文] - [クレーム]

1つあたり2ドル → 2 dollars per unit
価格は1つあたり2ドルだったはずですが。
The price was supposed to be 2 dollars per unit.

お客様からの苦情 → a consumer complaint
お客様からの苦情ですか?
Was it a consumer complaint?

たくさん間違い → a lot of errors
ここに、たくさん間違いがあります。
There're a lot of errors here.

その請求書の間違い → a mistake on the invoice
請求書が間違っており申し訳ありません。
I'm sorry that there was a mistake on the invoice.

私の謝罪を受け入れる → accept my apology
私の間違いに対する謝罪をお受け入れください。
Please accept my apology for my mistake.

うっかりミス → an honest mistake
それはうっかりミスです。
It's an honest mistake.

見落とし → an oversight
確かに見落としがありました。
There's no doubt it was an oversight.

これによって生じたあらゆる不便 → any inconvenience this has cost
これによって生じた様々なご不便に対して、お詫び申し上げます。
Sorry for any inconvenience this has cost.

このことによるあらゆるご不便 → any inconvenience this may cause
このことによるあらゆるご不便にお詫び申し上げます。
We apologize for any inconvenience this may cause.