検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [クレーム]

いくつかの部品が欠損しています。 → There're some parts missing.
いくつかの部品が欠損しています。
There're some parts missing.

誤った記載があります。 → There's a misstatement.
誤った記載があります。
There's a misstatement.

その請求書に誤りがある。 → There's a mistake on the invoice.
請求書に誤りがあります。
There's a mistake on the invoice.

これはまじめに言っています。 → This is serious.
大変なのよ!
This is serious!

これは、私側のミスです。 → This was an oversight on my part.
私のミスです。
This was an oversight on my part.

何度もあなたに手間をかける → trouble you so many times
今日は何度もお邪魔してすみませんでした。
Sorry to trouble you so many times today.

あなたの見解を理解する → understand your point of view
申し訳ありませんが、あなたの見解がよくわかりません。
I'm sorry but I don't understand your point of view.

私たちが合意したもの → what we agreed on
合意した価格よりも単価が高いです。
The unit price is higher than what we agreed on.

あなたが言っていることはリーズナブルだ。 → What you say is reasonable.
あなたが言っていることはリーズナブルで、特に、これだけ長く待たされましたから。
What you say is reasonable, especially after waiting so long.

法的手段をとる → take legal action
私たちは法的な訴えも辞さない覚悟です。
We will not hesitate to take legal action.

欠陥商品に対応する → deal with the defective products
欠陥商品にはどう対応して頂けますか?
How do you deal with the defective products?

苦情が報告されます。 → Complains are reported.
顧客から多くの苦情が寄せられました。
Many customer complaints are reported.

私たちの製品をそっくり真似したもの → a mirror of our product
それは当社製品をそっくり真似したものです。
It's a mirror of our product.

それを深刻にとらえる → take it seriously
この件は深刻にとらえるべきです。
We should take this matter seriously.

間違った数字をあなたに伝える → give you an incorrect figure
私はあなたに間違った数字をお伝えしてしまいました。
I gave you an incorrect figure.

誤解を解消する → set things straight
誤解を解消しましょう。
Let's set things straight.

私の方に落ち度があった。 → That was an oversight on my part.
私の方に落ち度がありました。
That was an oversight on my part.

誤解があるようですね。 → There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようですね。
There seems to be a misunderstanding.

システムの欠点 → a drawback to the system
そのシステムには欠点があるようです。
There seems to be a drawback to the system.

それをキャンセルする方向で考える → be inclined to cancel it
それをキャンセルする方向で考えています。
I'm inclined to cancel it.