いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [注文] - [クレーム]
- あなたにご不便をかける → inconvenience you
このせいで、あなたにご不便をおかけしないと良いのですが。
We hope this won't inconvenience you.
- 過大な責任を要求する → insist on too much responsibility
彼らは過大な責任を要求しています。
They insist on too much responsibility.
- これらの製品を検査する → inspect these products
我々はこれらの製品をもう一度検査していただきたいです。
We'd like you to inspect these products again.
- 彼女を口止めする → keep her mouth shut
彼女に口止め料を払わざるをえませんでした。
We were forced to pay her to keep her mouth shut.
- 代替品を探す → look for an alternative
もしそうであれば、私たちが代替品を探します。
If that's so, we'll look for an alternative.
- 深刻な間違いをする → make a serious mistake
契約書上で深刻な間違いをおかしてしまい、申し訳ありません。
I'm sorry that I made a serious mistake on the contract.
- 私にこれを2度も言わせる → make me say this twice
2度も同じことを言わせないでください。
Don't make me say this twice.
- 人を非常に苛立たせる → make people very annoyed
それは人を非常に苛立たせます。
That makes people very annoyed.
- 誤った判断を下す → make the wrong decision
それは我々が誤った判断を下したからです。
That's because we made the wrong decision.
- 誠に申し訳ありません。 → Many apologies.
誠に申し訳ありません。
Many apologies.
- これについては間違っているかもしれない → may be wrong on this
これについては私が間違っているかもしれません。
I may be wrong on this.
- その期日に遅れる → miss the deadline
私たちが期日に遅れてしまい申し訳ありませんでした。
We apologize for missing the deadline.
- 私のせいだ → my fault
それは私のせいです。
It was my fault.
- 私の意図がはっきりしていない。 → My intention is not clear.
私の意図がわかりづらく、申し訳ありません。
I'm sorry that my intention was not clear.
- 私のミスです。 → My mistake.
私のミスです。
My mistake.
- 私の責任 → my responsibility
私の責任です。
It's my responsibility.
- 心よりお詫び申し上げます。 → My sincerest apologies.
心よりお詫び申し上げます。
My sincerest apologies.
- 私の仕事に不備がある。 → My work is incomplete.
私の仕事に不備があり申し訳ありません。
I'm sorry that my work was incomplete.
- とんでもない! → No way!
とんでもない!
No way!
- この件に関するあなたへの連絡が遅くなること → not getting this to you sooner
この件に関するご連絡が遅くなりご迷惑をおかけしてすみません。
We apologize for not getting this to you sooner.