いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [商談] - [接待]
- 良い月 → a good month
11月も良い月になるように願いましょう。
Let's hope November turns out to be a good month also.
- 会って挨拶するだけの機会 → a meet and greet opportunity
それは単に会って挨拶するだけの機会ではありません。
It's not just a meet and greet opportunity.
- あなたにお会いできて光栄 → a pleasure to meet you
あなたにお会いできて、本当に嬉しかったです。
It was indeed a pleasure to meet you.
- 定期的に行われている会合 → a regularly scheduled meeting
それは小規模で定期的に行われている会合です。
It's a regularly scheduled meeting on a small scale.
- さらに達成する → achieve more
相互協力をしながら、より多くのことを達成したいと思っています。
We want to achieve more on a bilateral basis.
- 私の考えを取り入れる → adopt my idea
顧客が私の考えを取り入れるかどうかは、分かりません。
I'm not sure if my client will adopt my idea.
- 当社にとって励みになる → an encouraging thing for us
それは当社にとって励みになります。
That's an encouraging thing for us.
- あなたの変わらぬご支援に感謝する → appreciate your continued help
私たちは変わらぬご支援をいただき心より感謝しております。
We greatly appreciate your continued help.
- あなたのご馳走を感謝する → appreciate your treat
ご馳走していただき感謝いたします。
I appreciate your treat.
- 彼らに直接働きかける → approach them directly
彼らに直接働きかける必要はありません。
There's no need to approach them directly.
- ビジネスを前に進めるためにあなたの手助けをする → assist you in pushing the business forward
ビジネスを前に進めるためにあなたの手助けをさせてください。
Let me assist you in pushing the business forward.
- 顧客から尋ねられる → be asked by a client
顧客から1度も聞かれたことがありませんでした。
I've never been asked by a client.
- ネット上で手に入る → be available on the net
ネット上で入手できない商品を売り出したらどうかと思うんです。
I thought we should sell something that is not available on the net.
- お互いの信用の上に築かれる → be built on mutual trust
協力的な関係はお互いの信用の上に築かれます。
Cooperative relationships can be built on mutual trust.
- 御社のご尽力に感謝する → be grateful for your efforts
ご尽力いただき本当にありがとうございます。
I'm very grateful for your efforts.
- 繁盛している → be in top form
最近、御社はかなり繁盛しているそうですね。
I heard your company is in top form these days.
- 我々のサービスに興味を持つ → be interested in our services
彼らは当社のサービスに興味を持つと思います。
I'd imagine that they would be interested in our services.
- 付き合いによって運用される → be managed by relationships
彼らのお金は依然として付き合いによって運用されています。
Their money is still managed by relationships.
- それをやる気になる → be motivated to do it
顧客はそれをやる気になっています。
Our clients are motivated to do it.
- この顧客には辛抱強くいる → be patient with this client
この顧客には辛抱強く接してください。
Please be patient with this client.