
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [マーケティング] - [マーケティング]
- 追加の情報であなたは何が必要か → what additional information you need
この他に、さらにどんな情報が必要なのか言ってください。
Tell us what additional information you need beyond this.
- あなたはどんなタイプの分析をしましたか? → What kind of analysis did you do?
どんなタイプの分析をしましたか?
What kind of analysis did you do?
- 私たちの顧客が望んでいること → what our clients want
私たちが行っていることが、顧客が望んでいることであることを確認したいのです。
We want to make sure what we're doing is what our clients want.
- 我々の競合他社がしていること → what our competitor does
それが競合他社がしていることです。
That's what our competitor does.
- 人々が言っていること → what people are saying
これが人々の意見です。
Here's what people are saying.
- その競合他社していること → what the competitor does
それは競合他社がしていることです。
It's what the competitor does.
- パラメーターの多様性 → wide variations in the parameters
多様なパラメーターがあります。
There're wide variations in the parameters.
- 北米市場から撤退する → withdraw from the U.S. market
ABC社が北米市場から撤退しました。
ABC Corporation withdrew from the U.S. market.
- 精度が低いデータを気にする → worry about unreliable data
あなたは精度が低いデータを気にしています。
You worry about unreliable data.
- マーケティングに関しての本を書く → write a book on marketing
彼はマーケティングに関する本を書きました。
He wrote a book on marketing.
- あなたの鋭いご意見 → your insightful comments
この件に関して鋭いご意見を、ありがとうございます。
Thank you for your insightful comments on the issues.
- 見識に富むあなたのご意見 → your insightful views
見識に富むご意見を、ありがとうございます。
Thanks for your insightful views.
- この調査の要旨 → an executive summary of the research
ここに調査の要旨があります。
Here's an executive summary of the research.
- 1000人の女性を対象に行われる → be conducted among 1000 women
この調査は1000人の女性を対象に行われました。
This survey was conducted among 1000 women.
- 1600人に対して行われている → be conducted among 1600 people
調査は1600人に対して行われました。
The survey was conducted among 1,600 people.
- アンケートを使用して行われる → be conducted using a questionnaire
この調査はアンケートによって行われました。
This survey was conducted using a questionnaire.
- 私たちのサービスに満足している → be satisfied with our service
当社のサービスに満足しているという回答はたった10%しかありません。
Only 10% of the respondents are satisfied with our service.
- 品質に敏感である → be sensitive to quality
日本市場は品質に敏感です。
The Japanese market is sensitive to quality.
- 30%の人が喫煙者であると結論付ける → conclude that 30% of people smoke
その調査は30%の人が喫煙者であると結論付けました。
The research concluded that 30% of people smoke.
- 年齢グループBを上回る → exceed age group B
年齢グループAは年齢グルーフBを可処分所得で上回ります。
Age group A exceeds age group B in disposable income.