検索キーワード:
[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [仕事のフィードバック]
- あなたの要望に応える → meet your requirements
私たちはあなたの要望にお応えします。
We're happy to meet your requirements.
- 何かを見逃がす → miss something
何かを見逃している気がします。
I feel like we are missing something.
- プレゼンテーション資料を修正する → modify the presentation deck
私はご依頼の通り、プレゼンテーション資料を修正しました。
I've modified the presentation deck as requested.
- 前の週の月曜日 → Monday of the prior week
私は前の月曜日にそれをやりました。
I did it on Monday of the prior week.
- このことに対する追加コミュニケーション → more communications on this
このことに対する追加コミュニケーションには注意しておいてください。
Please watch for more communications on this.
- 私の説明は分かりやすい。 → My explanation is clear.
私の説明はわかりやすかったですか?
Was my explanation clear?
- 彼に対する私のフィードバック → my feedback to him
これが彼に対するフィードバックです。
This is my feedback to him.
- 私の最近のスケジュール変更 → my recent schedule changes
最近の私のスケジュール変更に対応してくれたことに対し、お礼を申し上げたいと思います。
I want to thank you for your patience with my recent schedule changes.
- さらなる情報が必要である → need further information
更に情報が必要であればご連絡下さい。
Please let me know if you need any further information.
- 通り一遍のものではなく、ちゃんとした要約が必要だ → need more than a cursory summary
通り一遍のものではなく、ちゃんとした要約が必要です。
I need more than a cursory summary.
- リーガルアドバイスが必要だ → need some legal advice
弊社弁護士からリーガルアドバイスをもらう必要があります。
We need some legal advice from our corporate lawyer.
- これを終わらせる必要がある → need this over
これを終わらせるには、どれくらいの期間が必要ですか?
What kind of timeframe do you need this over?
- 失敗じゃない → not a failure
それは失敗じゃないです。
It's not a failure.
- あなたのサポートなしに可能ではない → not be possible without your support
あなたのサポートがなかったらできなかったと思います。
It wouldn't have been possible without your support.
- 1人のメンバーに依存しない → not be reliant on a single member
チーム全体が1人のメンバーに依存するべきではありません。
The team should not be reliant on a single member.
- 契約が1本さえとれない → not get even one contract
契約が1本もとれなかったのか?
You couldn't get even one contract?
- 我々が計画した通りにはいかない → not go as we'd planned
計画通りには物事は進みませんでした。
Things didn't go as we'd planned.
- あれを言うつもりではない → not mean to say that
あんなことを言うつもりではありませんでした。
I didn't mean to say that.
- まだ完璧でない → not perfect yet
もしかすると、これは私の英語がまだ完璧でない原因の一つかもしれません。
Maybe this is one of the reasons why my English isn't perfect yet.
- それをやりたくない → not want to do it
ほとんどの会社はあなたがそれをしたがらないということを分かるでしょう。
Most companies will recognize that you don't want to do it.