検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [社内事務] - [OA機器・文房具・事務作業]

役に立つ資料を送る → send a useful material
役に立つ資料は誰に送れば良いですか?
To whom can we send some useful materials?

ファイルキャビネットとして使える → serve as a file cabinet
それはファイルキャビネットとして使えます。
It can serve as a file cabinet.

評価の参考として役に立つ → serve as a reference to the evaluation
この書類は評価の参考になるかと思います。
I believe this document serves as a reference to the evaluation.

ハードコピーを共有する → share hard copies
彼らとハードコピーを共有しましょう。
Let's share hard copies with them.

それを私に共有する → share that with me
彼女はそれを私と一緒に使いました。
She shared that with me.

私にファックスの使い方を教える → show me how to use the fax machine
私にファックスの使い方を教えてください。
Please show me how to use the fax machine.

そのスキャナーの使い方を教える → show me how to use the scanner
スキャナーの使い方を教えてもらえますか?
Can you show me how to use the scanner?

どこにその文房具があるのか教える → show me where to find the stationery
どこに文房具があるのか教えてもらえますか?
Can you show me where to find the stationery?

それを24ページに載せる → show that on page 24
それを24ページに載せました。
I showed that on page 24.

あなたがどうやるかをあなたに示す → show you how you do it
次のページに、やり方が書かれています。
The next page shows you how you do it.

全ての極秘文書シュレッダーにかける → shred all confidential documents
これらの極秘文書を全てシュレッダーにかけてもいいですか?
Is it okay to shred all these confidential documents?

全ての書類をシュレッダーする → shred all the documents
書類をすべてシュレッダーにかけてもらえますか?
Can you shred all the documents?

下にサインする → sign at the bottom
下にサインしていただけますか?
Could you please sign at the bottom?

彼の近くの席に座る → sit close to him
彼らはトレーディングチームの近くに座っています。
They sit close to the trading team.

紙に書いたもの → something in writing
紙に書かれたもののみが意味を持ちます。
Only something in writing means anything.

名刺を整理する → sort business cards
名刺を整理する方法を改善しなくてはなりません。
I have to change the way I sort business cards.

あなたの名刺を整理する → sort your business cards
名刺の整理をしたほうがいいかもしれません。
You might want to sort your business cards.

良さそうだ → sound right
50でよさそうですね。
Fifty sounds right.

それをどこでもあなたが好きなところで使う → spend it wherever you want
それをどこでも好きなところで使うことができます。
You can spend it wherever you want.

そのパンフレットをホッチキスでとめる → staple the brochures
パンフレットをホッチキスでとめてもらえますか?
Can you staple the brochures?