検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [注文と支払い]

少額 → a small amount
それは少額です。
It's a small amount.

標準料金 → a standard fee
それは標準料金です。
It's a standard fee.

その10分の1 → a tenth of that
その10分の1は800万ドルです。
A tenth of that is 8 million dollars.

小切手を受け付ける → accept checks
小切手はOKですか?
Do you accept checks?

代金引換注文を受け付ける → accept COD orders
代金引換で注文できますか?
Do you accept COD orders?

円金額に同意する → agree on the yen amount
私たちはその円金額に同意しました。
We agreed on the yen amount.

私があなに与えられるすべて → all I can give you
この価格が精一杯なんです。
This price is all I can give you.

全てネットベースでの決済 → all net on settlement
全てネットベースでの決済になります。
It's all net on settlement.

本船渡し値段、または、運賃保険料手数料込み値段 → an FOB or a CIF price estimate
これは本船渡し値段ですか、運賃保険料手数料込み値段ですか?
Is this an FOB or a CIF price estimate?

もう1枚の督促状 → another reminder notice
あなたは督促状をもう1枚受け取るでしょう。
You'll receive another reminder notice.

支払い手続きをする → arrange for payment
私たちは今週、支払い手続きをします。
We'll arrange for payment this week.

支払い手続きをする → arrange for the money transfer
すぐに支払い手続きをいたします。
We'll arrange for the money transfer right away.

5営業日以内に届く → arrive in 5 business days
ご注文の商品は5営業日以内に届きます。
Your order should arrive in 5 business days.

今朝届く → arrive this morning
それは今朝届きました。
It arrived this morning.

入荷待ちだ → be back-ordered
製品は入荷待ちですか?
Are the products back-ordered?

我々の会社により負担される → be covered by our company
ここは、弊社がもたせていただきます。
This money is covered by our company.

1週間遅れている → be delayed by a week
発送は1週間遅れます。
The shipment will be delayed by a week.

どこにでも発送される → be delivered anywhere
ご要望があればどこにでも商品を発送いたします。
The item will be delivered anywhere upon your request.

在庫がある → be in stock
商品が入荷され次第、お知らせいただけますか?
Could you tell me as soon as the items are in stock?

その価格に含まれる → be included in the price
価格は消費税込みです。
Consumption tax is included in the price.