検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [社内での会話] - [アドバイス・コミュニケーション]

喉まででかかっている → be on the tip of my tongue
彼の名前を思い出せそうなんですが。
His name is on the tip of my tongue.

それについて頭が柔らかい → be open-minded about that
私はそれについてはオープンな気持ちでご意見をうかがいます。
I'm open-minded about that.

我々の仕事で外回りが多い → be out a lot with our jobs
私たちのような仕事は外回りが多くなります。
You know how we're out a lot with our jobs.

今週外出する → be out this week
部門長は今週外出していましたか?
The head guy was out this week?

過度に心配する → be overly concerned
過度に心配しないでください。
Don't be overly concerned.

礼儀正しくして下さい。 → Be polite.
礼儀正しくしてください。
Be polite.

アジアの国々にとっては好ましい → be positive for Asian countries
それはアジアの国々にとっては好ましいことです。
It's positive for Asian countries.

非常によくあることだ → be quite common
実際には、非常によくあることです。
In effect, it's quite common.

お金を稼ぐことに関係する → be related to making money
それはお金を稼ぐことに直接関係していません。
It's not directly related to making money.

繰り返される → be repetitive
いくつかは繰り返しになっています。
Some are repetitive.

必要とされている → be required
必要とされている事が何なのかわかりません。
I don't know what it is that's required.

あなたがそれを疑うのは失礼だ → be rude for you to question that
あなたがそのことを疑問視するのは、失礼に当たるかも知れません。
It may be rude for you to question that.

そのように言っても安全だ → be safe to say that
そのように言っても大丈夫でしょう。
It'd be safe to say that.

あなたの同僚の隣に位置する → be situated next to your colleague
その椅子はあなたの同僚の隣に位置しています。
The chair is situated next to your colleague.

そんなに日本と違う → be so different from Japan
そんなに日本と違いますか?
Is it so different from Japan?

対処するのがとても難しい → be so hard to deal with
案ずるより生むが易しってことです。
Things we fear are often not so hard to deal with after all.

ときには必要だ → be sometimes necessary
それはときには必要なことだと思います。
It's sometimes necessary.

特別過敏になる → be super-sensitive
今は上の人間が過敏になっています。
The higher-ups are super-sensitive now.

何かに頭を悩ます → be troubled with something
頭を悩ませていることがあるんです。
There's something that I'm troubled with.

24時間、7日間起こっている → be twenty-four seven
そんなことはしょっちゅうです。
It's twenty-four seven.