検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [仕事の依頼・引き受け]

指示を欲しい → want some guidance
何を顧客に見せなくてはならないかについて、ニックは指示を欲しがっています。
Nick wants some guidance on what he needs to show the clients.

あなたの助けが必要だ → want your help
あなたの助けが必要だと言いたいです。
I want to tell you that we want your help.

ヘルメットをかぶる → wear a helmet
安全のため、ヘルメットをかぶって下さい。
Please wear a helmet for your safety.

よーし、行くぞ! → Well, here I go!
よーし、行くぞ!
Well, here I go!

私にそのことで何ができるでしょうか? → What can I do about it?
私に何ができるでしょうか?
What can I do about it?

なんて言ったらいいかわかりません。 → What can I say?
なんて言ったらいいかわかりません。
What can I say?

あなたは何が必要ですか? → What do you need?
何が必要ですか?
What do you need?

何が必要なのか → what is necessary
何が必要なのか言ってください。
Tell us what is necessary.

私達がすべきこと → what we need to do
何をする必要があるか言って下さい。
Tell us what we need to do.

あなたがおっしゃるとおりにしますよ。 → Whatever you say.
おっしゃるとおりにします。
Whatever you say.

助けてもらうことになると → when it comes to accepting help
助けてもらうことになると、彼は頑固になりがちです。
He tends to be stubborn when it comes to accepting help.

データの準備ができたら → when the data are ready
データの準備ができたら教えてください。
Let me know when the data are ready.

それは任意ではありますが → while it is optional
任意ではありますが、私たちはあなたがそれを完了することを推奨します。
While it is optional, we encourage you to complete it.

あなたは誰を使っていますか? → Who are you using?
あなたは誰を使っているのですか?
Who are you using?

誰がそれに取り組んでいるのか → who's working on that
誰がそれに取り組んでいるのか知りません。
I don't know who's working on that.

これをしませんか? → Why don't we do this?
これをしませんか?
Why don't we do this?

あなたのアイデアをたたき台にして → with your idea as the base
あなたのアイデアをたたき台にして、企画をまとめたいです。
I want to make a report with your idea as the base.

2億円引き出す → withdraw 200 million yen
月末までに口座から2億円引き出しておいて下さい。
Please withdraw 200 million yen from our account by the end of this month.

資金を引き出す → withdraw funds
口座から資金を引き出さなてはなりません。
We have to withdraw funds from the account.

密接にトムと仕事を行う → work closely with Tom
彼は移管プロセスの支援を行うためトムと密接に仕事を行うでしょう。
He'll work closely with Tom to help the transition process.