検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [社内事務] - [OA機器・文房具・事務作業]

どんな種類の本をあなたは書いたのですか? → What kind of books have you written?
どんな種類の本を書いたのですか?
What kind of books have you written?

どんな資料が私たちは必要ですか? → What kind of materials do we need?
どんな資料が必要ですか?
What kind of materials do we need?

FAX番号は何番ですか? → What's the fax number?
FAX番号は何番ですか?
What's the fax number?

コンセントはどこにありますか? → Where is the outlet?
コンセントはどこにありますか?
Where is the outlet?

コンセントはどこですか? → Where's the outlet?
コンセントはどこですか?
Where's the outlet?

ロンドン事務所で仕事をする → work from the London office
私は今日はロンドン事務所で仕事をしています。
I'm working from the London office.

オフィスで仕事をする → work in the office
今日はみんなオフィスで仕事をしていません。
People will not be working in the office today.

数学を使って仕事をする → work with the math
数学を使って仕事をしなくてはなりません。
We have to work with the math.

コピーを一部いかがですか? → Would you like a copy?
コピーをお持ち帰りになりますか?
Would you like a copy?

市場の解説を書く → write a market commentary
これは私が書いた市場の解説です。
This is a market commentary I wrote.

メモを書く → write a note
彼はこの件に関するメモを書きしまた。
He wrote a note about this issue.

それを書き留める → write it down
紙にメモしてください。
Write it down on a piece of paper.

それを私の手に書く → write it on my hand
手のひらに書きました。
I wrote it on my hand.

黒板に書く → write on the black board
黒板に書きましょう。
Let's write on the black board.

書面での提案が回覧されます。 → Written proposal is circulated.
書面での提案は取締役会議の1週間前に回覧される予定です。
Written proposals will be circulated one week in advance of the board meeting.

あなたの従業員用ハンドブック → your employee hand book
これはあなたの従業員用ハンドブックです。
Here's your employee hand book.

インクが切れている → be out of ink
それはインクが切れています。
It's out of ink.

両面コピーをする → copy both sides
両面コピーしてください。
Please copy both sides.

この面だけコピーする → copy this side only
この面だけコピーしてください。
Copy this side only.

新しいカートリッジを手に入れる → get the new cartridge
新しいカートリッジをください。
Please get the new cartridge.