検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [出張] - [タクシー・道案内]

本社はどちらにありますか? → Where's your head office?
本社はどちらにありますか?
Where's your head office?

それは何階ですか? → Which floor is it on?
それは何階ですか?
Which floor is it on?

あなたが指名した方ならどなたにでも → whoever you designate
あなたが指名した方ならどなたにでも、送っていただけます。
You can send them to whoever you designate.

車で送りましょうか? → Would you like a lift?
お車でお送りしますがいかがでしょうか?
Would you like a lift?

タクシーを9時に呼ぶ → call a taxi at 9 o'clock
タクシーを9時に手配してもらえますか?
Can you call a taxi at 9 o'clock?

クイーンズ行きのタクシーを呼ぶ → call a taxi to Queens
クイーンズ行きのタクシーを正午までに手配してもらえますか?
Can you call a taxi to Queens before noon?

後で私を迎えに来る → pick me up later
後で4時に迎えにきてもらえますか?
Can you pick me up later at 4:00 p.m.?

チャイナタウンの近くだ → be near Chinatown
チャイナタウンのあたりです。
It's near Chinatown.

私をホテルまで送ってもらう → drive me back to the hotel
商談後、ホテルまで送ってもらいたいのですが。
I want you to drive me back to the hotel after the meeting.

グランドセントラル駅までお願いします。 → Grand Central station, please.
グランドセントラル駅までお願いします。
Grand Central station, please.

MOMAという名前の美術館を知っている → know a museum called MOMA
MOMAという名前の美術館を知っていますか?
Do you know a museum called MOMA?

バーンスタインと呼ばれる通りを知っている → know a street called Bernstein
バーンスタイン通りを知っていますか?
Do you know a street called Bernstein?

マンダリンオリエンタルまで私を連れていく → take me to the Mandarin Oriental
マンダリンオリエンタルまでお願いします。
Can you take me to the Mandarin Oriental?

アッパーマンハッタンまで私を連れていく → take me to upper Manhattan
アッパーマンハッタンまでお願いします。
Can you take me to upper Manhattan?

渋滞にはまる → be stuck in a traffic jam
渋滞に巻き込まれてしまいました。
I'm stuck in a traffic jam.

ここで停車する → pull over here
ここで停車して下さい。
Can you pull over here?

あのビルの前で停車する → pull over in front of that building
あのビルの前で停車して下さい。
Can you pull over right in front of that building?

次の通りで停車する → pull over on the next street
次の通りで停車して下さい。
Can you pull over on the next street?

あなたをそこまで連れていく → take you there
そこまでお連れします。
We'll take you there.

もうすぐそこに着く → be almost there
もうそろそろ着きそうですか?
Are we almost there?