検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [進捗状況の確認]

銀行と話し合いをしている途中である → have ongoing discussions with the bank
当社はその銀行と話し合いをしている途中です。
We have ongoing discussions with the bank.

参加者数で最高を記録する → have record attendance
その会議は参加者数で過去最高を記録しました。
The meeting had record attendance.

同じような議論を行う → have similar discussions
彼らは同じような議論を行いました。
They had similar discussions.

まだ仕事が残っている → have some work left
まだ仕事が少し残ってる。
I still have some work left.

具体的な何かを持っている → have something concrete
どのくらいで具体的なものができますか?
How soon can you have something concrete?

現状のリスクが最も高い → have the highest risk
現状のリスクが最も高いです。
The current situation has the highest risk.

保留になっている依頼がある → have the pending request
私たちには緊急なのに、長期間保留のままになっている依頼があります。
We have that pending request for a long time, which is urgent.

この問題を抱えている → have this problem
私はこの問題をいつも抱えています。
I have this problem all the time.

見直す時間がある → have time to review
見直す時間はありますか?
Do you have time to review?

急がなくてはいけない → have to dash
私は急がなくてはなりません。
I have to dash.

3分の2を終わらせる → have two thirds covered
私たちは3分の2を終わらせました。
We have two thirds covered.

それをやっていない → haven't done that
彼はまだそれをやっていません。
He hasn't done that yet.

それについて近々報告を受ける → hear about it soon
その件については、すぐに報告が入るはずです。
We should be hearing about it soon.

彼から連絡がある → hear from him
彼と最後に会って以来、彼から何の連絡もありません。
I've never heard from him since we met the last time.

いくつかの重要なテーマを取り上げる → highlight several key themes
そのセッションでは、いくつかの重要なテーマが取り上げられました。
The sessions highlighted several key themes.

彼の最近のコメント → his recent comments
彼の最近のコメントです。
These are his recent comments.

彼の鶴の一声 → his voice of authority
そうさせたのは彼の鶴の一声でした。
It was his voice of authority that made it happen.

彼らの側で止まっていること → hold-ups on their side
彼らの側でのいろいろな手続きがとまっている可能性があります。
There could be any number of hold-ups on their side.

何らかのニュースがあることを願う → hope to have some news
彼は、その後、何らかのニュースを届けられるといいのだがと言っています。
He hopes to have some news after that.

彼らは元気にしている? → How are they doing?
みんな頑張ってる?
How are they doing?