検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [進捗状況の確認]

時間がかかる → take a while
時間がかかりそうですね。
This may take a while.

あと1時間から2時間かかる → take another one to two hours
これにはあと1時間から2時間かかると思います。
I expect it will take another one to two hours.

私たちの総在庫を調べる → take inventory of our entire stock
我々は総棚卸しをしています。
We're taking inventory of our entire stock.

それをさらに進める → take it even further
彼らはそれをさらに進めようと躍起になっています。
They're keen to take it even further.

私が5分かかる → take me 5 minutes
完成させるのに5分もかかりませんでした。
It took me less than 5 minutes to complete.

家に仕事を少し持ち帰る → take some work home
彼は自宅に仕事を少し持ち帰りました。
He took some work home.

部門責任者のレポートを受ける → take the reports of the functional heads
私は部門責任者のレポートを受けています。
I take the reports of the functional heads.

同じアプローチをとる → take the same approach
彼は同じアプローチを取りました。
He took the same approach.

調和するのに時間がかかる → take time to harmonize
それが調和するまでには時間がかかります。
That takes time to harmonize.

同じことを話す → talk about the same thing
私たちは同じことを話しています。
We're talking about the same thing.

人数が少なくもっとカジュアルな雰囲気で話す → talk in a smaller and more informal atmosphere
彼はもっとカジュアルな雰囲気の中でより少ない人数で話すことを好みます。
He prefers to talk in a smaller and more informal atmosphere.

何があったかを私に教える → tell me what happened
その後の会議で何があったか教えてもらえますか?
Can you tell me what happened in the subsequent meetings?

彼の意思を私たちに伝える → tell us of his desire
彼は、より多くの時間を家族と過ごしたいという意思を私たちに伝えました。
He told us of his desire to spend more time with family.

あなたに正直に言う → tell you honestly
いずれにしても、彼女は実際の状況を多分、正直に教えてくれないでしょう。
She'd probably not tell you honestly about what is going on anyway.

あなたに実態を伝える → tell you the actual situation
彼は、実際の状況を教えてくれないかも知れません。
He may not tell you the actual situation.

取引を終了する → terminate the transaction
彼らが取引の終了に同意したことをちょうど確認しました。
It's just been confirmed that they've agreed to terminate the transaction.

ご辛抱頂きありがとうございます。 → Thank you for your patience.
この件については今しばらくお待ちください。
Thank you for your patience on this.

それがうまくいきそうだ。 → That will work.
うまくいきそうですね。
I think that will work.

それが私の理解するところです。 → That's my understanding.
それが私の理解するところです。
That's my understanding.

決定に至った背景 → the background of the decisions
私は決定に至った背景を理解しています。
I understand the background of the decisions.