検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [仕事の依頼・引き受け]

彼からOKをもらう → get the okay from him
トムからOKをもらいました。
I got the okay from Tom.

彼らの助けを得る → get their help
私たちは彼らの助けを得ることができるかもしれません。
We can potentially get their help.

これを完了する → get this complete
これを完了するための努力をしてください。
Please work towards getting this complete.

この点を整理する → get this straight
この点を整理させてください。
Let me get this straight.

早急に取り掛かる → get to it right away
これは急ぎの仕事なので、早急に取り掛かってください。
Please get to it right away because this is a rush project.

日本にもっと早く行く → get to Japan earlier
日本にもっと早く行ける方法はないか調べてみます。
I'll see if I can get to Japan earlier.

あれに取り掛かる → get to that
すぐに取り掛かります。
I'll get to that in a minute.

仕事にとりかかる → get to work
仕事にとりかかりましょう。
Let's get to work.

セミナーでスピーチする → give a speech at the seminar
彼が躊躇するようでしたら、私がセミナーでスピーチしても良いです。
If he's hesitant, I can give a speech at the seminar.

彼の名前を渡す → give his name
私は受付に彼の名前を伝えておきます。
I'll give his name to receptionists.

私に率直に言う → give it to me straight
率直に言ってみて。
Please give it to me straight.

私によい価格を与える → give me a better price
さらに良い価格を頂けますか?
Can you give me a better price?

私にチャンスを与える → give me a chance
私にチャンスをください。
Please give me a chance at it.

私を助ける → give me a hand
ちょっと手伝ってくれますか?
Can you please give me a hand?

私を助ける → give me a help
ちょっと手伝ってもらえますか?
Can you give me a help?

私に声をかける → give me a shout
もしもっと助けが必要だったら言ってね。
Please give me a shout if you need more support.

私に前もって教える → give me advance notice
残業しなくてはいけない時は、前もって教えていただけますか?
Could you give me advance notice of when overtime is necessary?

どんなコメントでも良いので私にする → give me any comments
その内容についてどんなコメントでも良いので私にください。
Please give me any comments on its contents.

どんな提案も私に与える → give me any suggestions
提案、依頼、コメント、批評などがあれば気軽に私に教えてください。
Please feel free to give me any suggestions, requests, comments or criticisms.

月次の報告書を私に渡す → give me monthly status reports
月次の状況報告書を提出してください。
Please give me monthly status reports.