検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [出張] - [取引先で有効な会話・報告]

木曜日までここにいる → be here through Thursday
私は木曜日までここにいます。
I'm here through Thursday.

より近いタイムゾーンにいる → be in a closer time zone
彼のいるところとは、それほど時差がありません。
He's in a closer time zone.

日本に出張でいる → be in Japan on a business trip
出張で日本に来ています。
I'm here in Japan on a business trip.

あなたの滞在中オフィスにいる → be in the office during your stay
あなたの滞在中、ほとんどの人々がオフィスにいるでしょう。
Most people will be in the office during your stay.

同じ時間帯だ → be in the same time zone
彼らが居る場所はニューヨークと同じ時間帯です。
They're in the same time zone as New York.

役に立たない → be of no use
用意していったセリフは全部役に立ちません。
All the phrases I think of beforehand are of no use.

あなたに紹介頂く → be referred to you
ABC社のヘンリーさんに御社を紹介していただきました。
I was referred to you by Mr.Henry of ABC Corporation.

まあまあだ → be so-so
昨夜はまあまあでした。
Last night was so-so.

丸一週間そこにいる → be there for a full week
私はむしろ丸一週間そこにいたいです。
I'd rather be there for a full week.

3時間進んでいる → be three hours ahead
彼が居る場所は時差のため、私たちのところより3時間進んでいます。
He's three hours ahead of us.

送る価値がある → be worth sending
彼をニューヨークに行かせた甲斐がありました。
It was worth sending him to New York.

強いパートナーシップ関係を築く → build a strong partnership
私たちは御社と強いパートナーシップ関係を築けることを期待しています。
We hope to build a strong partnership with you.

駅で何かを買う → buy something at the station
私は駅で何か買います。
I'll buy something at the station.

相手先へのお土産を買う → buy something for the client
相手先へのお土産は買ってきてくれましたか?
Did you buy something for the client?

日本からはるばる来る → come all the way from Japan
私ははるばる日本から来ました。
I came all the way from Japan.

出張から戻ってくる → come back from a business trip
たった今韓国出張から帰ってきました。
I just came back from a business trip to Korea.

3時までに到着する → come by 3
三時までに到着します。
I'll come by 3.

一緒にロンドンに来る → come to London together
私たちは一緒にロンドンに来ました。
We came to London together.

あなたとさらに取引をする → do more business with you
将来お取引をさせていただくのを楽しみにしております。
I look forward to doing more business with you in the future.

まとまった大きな買い物をする → do shopping in bulk
普段はまとまった大きな買い物はしません。
I don't usually do shopping in bulk.