検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [社内での会話] - [アドバイス・コミュニケーション]

それで全てです。 → That's all there is.
それで全てです。
That's all there is.

彼らが決めることだ。 → That's their call.
彼らが決めることです。
That's their call.

酔いが回りますよ。 → The alcohol will get to you.
飛行機で飲むと酔いが回るのが早いですよ。
The alcohol will get to you more at this altitude.

営業マンの基本 → the basics of a sales rep
営業マンの基本は何だかわかっていますか?
Do you know the basics of a sales rep?

一番忙しい時期 → the busiest season
夏は一番忙しい時期です。
Summer is the busiest season.

部長と課長 → the Department Head and the section chief
部長や課長の姿が見えませんね。
Where's the Department Head and the section chief?

アプローチによる違い → the differences between approaches
アプローチによってこうした違いがあります。
These are the differences between approaches.

相場 → the going rate
私と同じ資格を持ったエンジニアの一般的な給料は月に4,000ドルです。
The going rate for an engineer with my qualifications is $4,000 per month.

大切なことは → The important thing is
大切なことは彼らに教えてあげることです。
The important thing is to tell them.

それの特質 → the nature of it
そいうものです。
That's the nature of it.

私ができる唯一のアドバイス → the only advice I can give
一つだけあなたにアドバイスできるとしたら、今の役割にフォーカスしてくださいということです。
The only advice I can give is, try to focus on your current role.

新しくなっている → the only thing new
新しくなっているのはこれだけです。
The only thing new is this one.

成功の秘訣 → the points for success
普通は成功の秘訣を教えないと思いますが。
Normally, you don't teach the points for success.

優先される方法 → the preferred method
パートナーシップはより好ましい方法です。
Partnerships are the preferred method.

年功序列制度 → the seniority system
年功序列制度は大きく変わりました。
The seniority system has changed a lot.

地下鉄システムは分かりにくい。 → The subway system is confusing.
日本の地下鉄システムは分かりにくいです。
The subway system in Japan is confusing.

教師の役割 → the teacher's job
それが教師の役割です。
That's the teacher's job.

このタイミング → the timing of this
これのタイミングは重要です。
The timing of this is important.

間違った決断 → the wrong decision
それは間違った判断だということを、あなたは分かっています。
You know that's the wrong decision.

他のチャンスはまた来ます。 → There'll be other chances.
他のチャンスはまた来ます。
There'll be other chances.