検索キーワード:
[ビジネス英語] - [社内での会話] - [アドバイス・コミュニケーション]
- 答えを知らない → not know the answer
実のところ、私はその答えを知りません。
I don't know the answer to that actually.
- 私の意図ではない → not my intention
それは私の意図ではありません。
It's not my intention.
- 必ずしもそうではない → not necessarily mean
必ずしもそうしなければならないという意味ではありません。
It doesn't necessarily mean that we need to do that.
- それをやり過ぎない → not overdo it
やり過ぎないようにしてください。
Please don't overdo it.
- それについてパニックにならない → not panic about it
あまりパニックにならないでください。
Don't panic about it too much.
- 遊びではない → not play
それは遊びではありません、仕事なんです。
It's not play, it's work.
- それが理由だとは気づかない → not realize it is the case
それが理由だとは気づきませんでした。
I didn't realize it was the case.
- 現状にとどまらない → not stand still
ビジネスは常に変化しています。
Business can't stand still.
- それを個人的に受け取らない → not take it personally
あなたはそれを個人的に受け止めてしまってはいけません。
You can't take it personally.
- それほどの努力はいらない → not take that much effort
それほどの努力はいりません。
It doesn't take that much effort.
- あまり場所をとらない → not take up the space
あまりここの場所をとらないようにしますので。
I won't take up the space here.
- どんな状況でも、彼らと話さない → not talk to them under any circumstances
あなたはどんな場合でも、彼らに相談するべきではありません。
You shouldn't talk to them under any circumstances.
- そんなふうに考えない → not think like that
そんなふうに考えないでください。
Don't think like that.
- ぎりぎりまで待たない → not wait till the last minute
ぎりぎりまで放っておいてはいけません。
You shouldn't wait till the last minute.
- 会社のお荷物になりたくない → not want to be a burden to the company
会社のお荷物になりたくないです。
I wouldn't want to be a burden to the company.
- 無理をしない → not work too hard
お仕事、あまり無理をしないでください。
Don't work too hard.
- あなたに提供できるものは何もない → nothing I can supply you with
私があなたに提供できるものはもう何もありません。
There's nothing further I can supply you with.
- 否定的なものでない → nothing negative
悪い噂じゃないといいのですが。
I hope it's nothing negative.
- 新しいのはない → nothing new
新しいことは何もありません。
There's nothing new.
- かつてはアマチュアだ → once an amateur
どんなプロでも、最初はアマチュアだったのです。
Any professional was once an amateur.