検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [注文と支払い]

10ドルかかる → cost 10 dollars
10ドルかかります。
It costs 10 dollars.

300ドルかかる → cost 300 dollars
1つ当たりたったの300ドルです。
It costs only 300 dollars a piece.

一つ当たり460円かかる → cost 460 yen per unit
一つ当たり460円かかります。
It costs 460 yen per unit.

約4000円かかる → cost about 4000 yen
3つで約4000円です。
It costs about 4000 yen for three.

3480円だけかかる → cost only 3480 yen
3480円だけかかります。
It costs only 3480 yen.

送料を負担する → cover shipping expenses
私たちが送料を負担いたします。
We'll cover shipping expenses.

その費用を負担する → cover the cost
彼らに費用の負担を頼むのはどうですか?
What do you say to asking them to cover the cost?

その費用を負担する → cover the expenses
その費用を我々が負担するべきだと思いますか?
Do you think we should cover the expenses?

その送料を負担する → cover the shipping cost
その送料はこちらで負担いたします。
We'll cover the shipping cost.

私たちの注文品を発送する → dispatch our orders
当社からの注文品をいつ発送しましたか?
When did you dispatch our orders?

あなたの注文を発送する → dispatch your order
私たちは今週末までに御社のご注文を発送できます。
We can dispatch your order by the end of this week.

私の注文を再確認する → double-check my order
私からの注文を再確認させてください。
Let me double-check my order.

その注文を再度確認する → double-check the order
注文を再度確認して頂けますか?
Can you double-check the order?

1枚物のチラシを同封する → enclose a one-page flyer
私たちは半分が申込書になっている1枚もののチラシを同封しました。
We enclosed a one-page flyer, half of which is an application form.

100ドルの追加料金は何なのか説明する → explain what the $100 surcharge is for
100ドルの追加料金は何なのか説明してもらえますか?
Could you explain what the $100 surcharge is for?

休日にあたる → fall on a holiday
もし給料日が休日にあたった場合は、いつ支払っていただけますか?
If the payday falls on a holiday, when do I get paid?

その注文フォームを記入する → fill in the order form
もう注文フォームを書きましたか?
Have you filled in the order form?

その申込書に記入する → fill out the application form
申込書にご記入の上、サインをいただけますか?
Can you fill out the application form and sign it?

我々の注文書を見つける → find our order form
彼らは注文書が確認できません。
They can't find our order form.

あなたの控えとして → for your records
あなたの控えとして1部コピーを持っておいて下さい。
Please keep a copy for your records.