検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [プレゼンの進行]

一貫性を高める → create more consistency
それによって一貫性が高まります。
It creates more consistency.

コストを削減する → cut costs
こうすれば、コストダウンが可能です。
This will make it possible to cut costs.

そのコストを抑える → cut down the costs
料理以外のコストを抑えるべきだ。
We should cut down the costs excluding food.

顧客のニーズによる → depend on customer needs
顧客のニーズによります。
It depends on customer needs.

なぜそれが当てはまるのか、説明する → describe why that's the case
なぜそれが当てはまるのか、説明させてください。
Let me describe why that's the case.

我々の新しいスキルを開発する → develop our new skills
新しいスキルを開発しなくてはなりません。
We have to develop our new skills.

違ったニーズによって異なる対応策 → different solutions for different needs
ニーズによって異なる対応策があります。
There're different solutions for different needs.

私たちの方針を議論する → discuss our policy
我が社の方針をお話しします。
I'll discuss our policy.

その構造について話し合う → discuss the structure
私が構造について簡単にお話しします。
I'll briefly discuss the structure.

アンケートを配る → distribute questionnaires
私たちはプレゼンテーションの後でアンケートを配ります。
We'll distribute questionnaires after the presentation.

いくつかの配布資料を配る → distribute some handouts
配布資料を回します。
I'll distribute some handouts.

数値によるシミュレーションをする → do a numerical simulation
数値によるシミュレーションをしなくてはなりません。
We have to do a numerical simulation.

簡単な例を示す → do a quick example
簡単な例を示します。
We'll do a quick example.

ごく簡単に概要を説明をする → do a very brief overview
私はごく簡単に概要を説明させていただきます。
I'll do a very brief overview.

それを別の方法で行う → do it another way
それを別の方法で行うことができます。
We can do it another way.

比較をする → do some comparison
比較をしてみましょう。
Let's do some comparison.

日本オフィスと同様のことをする → do the same thing with Japan
次のステップは日本オフィスと同様のことをすることです。
The next step is to do the same thing with Japan.

このプレゼンをする → do this presentation
コンサルタントに、このプレゼンをしました。
I did this presentation to a consultant.

彼の研究から多くを引用する → draw heavily from his research
これは彼の研究から多くを引用しています。
This draws heavily from his research.

顧客の信頼を勝ち取る → earn the confidence of clients
そうすれば、我々が顧客の信頼を得ることができるのです。
It's how we earn the confidence of clients.