検索キーワード:
[ビジネス英語] - [人事] - [福利厚生・研修]
- 礼儀正しくしている → be polite and courteous
必ず礼儀正しくしてください。
Please make sure to be polite and courteous.
- 提供される → be provided
昼食が出ます。
Lunch will be provided.
- かなり多岐にわたる → be quite extensive
うちは福利厚生がかなり充実しています。
Our welfare program is quite extensive.
- 敬意がこもっているが、クリアな → be respectful but clear
その言葉の使い方は敬意がこもっているが、クリアなものだと思います。
I think the wording is respectful but clear.
- その研修プログラムを担当する → be responsible for the training program
研修プログラムはあなたの役目でしたよね。
I thought you were responsible for the training program.
- 我々の仕事に厳格である → be serious about our jobs
仕事には厳格であるべきです。
We should be serious about our jobs.
- 刺激的でエキサイティングだ → be stimulating and exciting
学ぶことは刺激的でエキサイティングです。
Learning is stimulating and exciting.
- 上司の承認が求められる → be subject to manager approval
休暇申請は全て上司の承認が求められます。
All requested time off is subject to manager approval.
- この制限の対象となる → be subject to this limit
全ての従業員は、この制限の対象となります。
All employees will be subject to this limit.
- 成功している → be successful
成功するには粘り強くなくてはなりません。
You must have tenacity to be successful.
- 英語の日常会話を話すのは難しい → be tough to speak day-to day English
英語で日常会話をするのは難しいです。
It's tough for me to speak day-to-day English.
- 任意のものだ → be voluntary
この研修プログラムは任意のものです。
This training program is voluntary.
- よく訓練されている → be well trained
スタッフはあまり訓練されていないと思います。
I don't think the staff members are well trained.
- これを心に留める → bear this in mind
これを心に留めておいてください。
Please bear this in mind.
- 成功する → become successful
前向きな態度は成功するために不可欠な資質です。
A positive attitude is an indispensable quality to become successful.
- あなたが練習するモチベーションにつながる → become your motivation to practice
そのようなことを練習するモチベーションに繋がるかもしれません。
It might become your motivation to practice those things.
- 自分自身を信じる → believe in yourself
自分自身を信じれば、不可能は可能になります。
When you believe in yourself, the impossible becomes possible.
- 診断書を持ってくる → bring a medical certificate
病気休暇を取るときは、診断書を持ってこなくてはなりません。
When you use sick days, you have to bring a medical certificate.
- あなたの金融知識を広げる → broaden your financial expertise
それであなたの金融知識が広がります。
It broadens your financial expertise.
- 役職名でマネージャー達を呼ぶ → call the managers by their titles
役職名で上司を呼ばなくてはいけませんか?
Do we have to call the managers by their titles?