検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [商談] - [契約交渉]

それをやるのを渋る → be reluctant to do it
顧客は絶対に渋るでしょう。
The client would be reluctant to it.

更新される → be renewed
相互の了承のもとであれば、契約を更新できます。
The contract can be renewed on mutual agreement.

その契約とは別である → be separate from that agreement
これはその契約と別件ですか?
Is this separate from that agreement?

その契約とは別だ → be separate from the contract
これは契約とは別ですか?
Is this separate from the contract?

サインをもらう → be signed
それにサインをもらえば、大丈夫なはずです。
Once it's signed, we should be OK.

まだ保留である → be still pending
その契約はまだ保留になっています。
The agreement is still pending.

結果がどうなるか分かる → be sure of the outcome
最後の最後まで結果がどうなるかはわかりません。
I won't be sure of the outcome until the last minute.

ターゲットになる → be targeted
どうしてうちをターゲットにしたんでしょうか?
Why are we being targeted?

私たちとビジネスをするのを終える → be through doing business with us
彼らはもう当社とビジネスをしないと言ってきました。
They told us that they're through doing business with us.

我々にとってフェアではない → be unfair to us
第3条は我々にとってフェアではありません。
Article number three is unfair to us.

想像を絶する → be unimaginable
契約金は想像を絶するような額でしょうね。
The contract money must be unimaginable.

必要に応じて更新される → be updated as necessary
これは必要に応じて更新されます。
This is updated as necessary.

1年間有効だ → be valid for one year
この契約の有効期間は1年間ですか?
Is this contract valid for one year?

2015年の5月まで有効だ → be valid until May 2015
本契約は2015年の5月まで有効です。
This contract is valid until May 2015.

働く価値がある → be worth working
XYZ社は提携する価値があると思います。
I think XYZ Corporation is worth working with.

そのコストを負担する → bear the cost
顧客がコストを負担することが法令で決まっています。
The regulation has it that clients bear the cost.

有効となる → become effective
本契約は2020年6月13日より有効となります。
This contract will become effective on June 13th 2020.

あなたの独占代理店になる → become your exclusive distributor
日本での独占代理店にしていただけますか?
Can we become your exclusive distributor in Japan?

そんなに長く待てる → can wait that long
そんなに長くは待てないと思います。
I don't think we can wait that long.

我々の契約を取り消す → cancel our contract
契約を取り消す可能性が若干あります。
There's a small possibility that we may cancel our contract.