検索キーワード:
[ビジネス英語] - [会議] - [反対と賛成]
- 何も失わない → not lose anything
失うものは何もありませんが得るものもありません。
We won't lose anything, but we won't gain anything either.
- どちらでも結果は変わらない → not make a difference either way
どちらにしても、あまり違いがないと思います。
I don't think it makes a difference either way.
- 何もする必要がない → not need to do anything
あなたが反対しないのであれば、何もする必要がありません。
Unless you disagree, you don't need to do anything.
- 別にないですが。 → Not particularly.
別にないけど。
Not particularly.
- その手法に頼らない → not rely on that approach
その手法には頼れません。
We can't rely on that approach.
- 危険を冒さない → not risk it
そんな危険は冒せないです。
I can't risk it.
- 問題がない → not see any problem
特に問題ないと思います。
I don't see any problem.
- ここにリスクは全くない → not see any risk here
リスクは全くないと思います。
I don't see any risk here.
- 私にはそれが正しいとは思えない → not sound right to me
私にはそれが正しいとは思えません。
It doesn't sound right to me.
- Noとは言わせない → not take no
彼女はどうしても"No"とは言わせてくれません。
She wouldn't take no for an answer.
- 正しいことでない → not the right thing
多分、これは正しいことではありません。
Maybe this isn't the right thing.
- こういった理由から、うまくいかない → not work for these reasons
こういった理由から、うまくいきません。
This doesn't work for these reasons.
- そんな風にはいかない → not work that way
そんな風にはいかないでしょう。
It's not going to work that way.
- 過激なことは何も起こってない。 → Nothing radical is going on.
過激なことは何もありません。
Nothing radical is going on.
- 何も悪いところはない → nothing wrong
コンセプト的には、何も悪いところはありません。
Conceptually, there's nothing wrong.
- 異議があります。 → Objection.
異議があります。
Objection.
- 新しいスケジュールへの反対 → objections to the new schedule
新しいスケジュールに反対の人はいますか?
Does anyone have any objections to the new schedule?
- 注意点が1つある → one caveat is
リスクがあるということが1つの注意点です。
One caveat is that there's a risk.
- 私が心配している一つのこと → one thing that concern me
私が心配しているのはこれです。
One thing that concerns me is this.
- 単に税務的な理由だ → only for tax reasons
単に税務的な理由からです。
It's only for tax reasons.