いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [社内事務] - [電話]
- 私の電話を返す → reply to my phone
彼が今日、電話を返してくれました。
He replied today to my phone.
- 事前の連絡が必要とされる → require some advance notice
これにはおそらく事前の連絡が必要です。
This probably requires some advance notice.
- あなたの電話を折り返しする → return your call
折り返しお電話いたします。
I'll return your call.
- 彼の専属アシスタントに電話する → ring his personal assistant
ビルの12階についたときに、彼の専属アシスタントに電話してください。
Please ring his personal assistant when you arrive at 12th floor of the building.
- もっと大きな声で言う → say that in a louder voice
もっと大きな声で言って下さい。
Would you say that in a louder voice?
- ゆっくり言う → say that slowly
ゆっくり言って下さい。
Would you say that slowly?
- 営業部の斉藤氏に会う → see Ms. Saito in Sales
営業部の斉藤さんですか?
Would you like to see Ms.Saito in Sales?
- 我々の進捗状況を確認する → see where we're at
私が彼に電話して我々の現状を確認します。
I'll give him a call and see where we're at.
- 彼女からの電話がつながらない。 → She can't get through.
彼女からの電話がつながらない場合、彼女はあなたの携帯に電話します。
She'll call your mobile if she can't get through.
- 彼女は本日いません。 → She's not in today.
彼女は本日はおりません。
She's not in today.
- 他の者が対応できます。 → Someone else could help you.
他の者が対応できるかもしれません。
Maybe someone else could help you.
- 少し大きな声で話す → speak a little louder
少し大きな声で話して頂けますか?
Could you speak a little louder, please?
- もっとゆっくり話す → speak more slowly
もっとゆっくり話して頂けますか?
Could you speak more slowly?
- 鈴木さんと話す → speak to Mr. Suzuki
鈴木様はいらっしゃいますか?
May I speak to Mr.Suzuki?
- ウィリアムズ氏と話す → speak with Mr. Williams
ウィリアムズ氏はお手すきでしょうか?
May I speak with Mr.Williams?
- はい、鈴木孝です。 → Takashi Suzuki, speaking.
はい、鈴木孝です。
Takashi Suzuki, speaking.
- 彼女への伝言を受ける → take a message for her
彼女への伝言をお受けしましょうか?
Can I take a message for her?
- 昼食をとる → take lunch
今、昼食をとっています。
I'm taking lunch now.
- 電話で話す → talk by phone
そうでなければ、私の同僚か私と電話でお話しください。
Otherwise please talk by phone with either my colleague or me.
- 電話口に近づく → talk closer to the phone
電話口に近づいてもらえますか?
Can you talk closer to the phone?