
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [プレゼンの進行]
- これらのシステム変更について述べる → mention these changes to the system
彼はこれらのシステム変更について述べませんでした。
He didn't mention these changes to the system.
- そのコストを最小化する → minimize the cost
目標はコストを最小化することではありません。
The goal is not to minimize the cost.
- 衝撃を最小限にとどめる → minimize the impact
ここで重要なことは、衝撃を最小限にとどめることです。
The key point here is to minimize the impact.
- そのリスクを最小化する → minimize the risk
そうすることでサービスに対するオーバーチャージのリスクが最小化されます。
It'll minimize the risk of overcharging for this service.
- その顧客の不安を軽減する → mitigate the client's concerns
それが顧客の不安を軽減するはずです。
It should mitigate the client's concerns.
- リスクを監視する → monitor the risk
当社がどのようにリスクを監視しているかをお見せしたいです。
We want to showcase how well we monitor the risk.
- 次のポイントに移る → move on to the next point
では、次のポイントに移りましょう。
Now, I'd like to move on to the next point.
- これを推進する → move this forward
私たちはこれを推進しようとしています。
We're trying to move this forward.
- まだ十分に可能性はあるに違いない → must still be a possibility
まだ、きっと可能性はあります。
It must still be a possibility.
- 私の仮説 → my hypothesis
それは私の仮説です。
That's my hypothesis.
- これに関する私の考え → my view on this
これに関する私の考えです。
Here's my view on this.
- 予備のプランが必要だ → need a back-up plan
予備のプランが必要です。
I need a back-up plan.
- これを理解するのにさらに説明が必要だ → need more help understanding this
これをきちんと理解したいのでもう少し説明が必要です。
I need a little more help understanding this.
- 新しい構想 → new initiatives
新しい構想はありません。
No new initiatives.
- 誇張ではない → not an exaggeration
誇張しているわけではないです。
It's not an exaggeration.
- 消費者をよく理解していない → not understand consumers enough
それは、我々が消費者をよく理解していないからです。
That's because we don't understand consumers enough.
- 7ページに価格設定のことが記載されています。 → On page 7 is the pricing.
7ページに価格設定のことが記載されています。
On page 7 is the pricing.
- もう1つのポイント → one additional point
もう1つだけ付け加えることがあります。
Just one additional point.
- 1つの側面 → one aspect of that
それは1つの側面です。
That's one aspect of that.
- ひとつの興味深いファクター → one interesting factor
覚えておくべき興味深いファクターがあります。
There's one interesting factor to keep in mind.