検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [Q&Aセッション]

すぐに必要とされている → be needed promptly
あなたのご意見を至急頂く必要があります。
Your input is needed promptly.

急降下する → be nosediving
急降下してませんか?
Is it nosediving?

明確に述べられていない → be not explicitly stated
明確に述べられていません。
It's not explicitly stated.

十分な長さでない → be not long enough
回答の長さは十分ではありません。
The answers are not long enough.

予測できる → be predictive
これはどのくらい予測能力を持っていますか?
How predictive is this?

予備的なものだ → be preliminary
この結果は予備的なものです。
This result is preliminary.

その地域で受け止められる → be received in the community
その地域で私たちのニュースレターはどのように受け止められていますか?
How is our newsletter received in the community?

その理論とかみ合わせる → be reconciled with the theory
これをどのように理論とかみ合わせることができますか?
How can this be reconciled with the theory?

コンプライアンス部から求められる → be required from Compliance
コンプライアンス部から何を求められるでしょうか?
What would be required from Compliance?

同時に行われている → be simultaneously done
全て同時に行われているのですか?
Is it all simultaneously done?

日本人顧客に販売される → be sold to Japanese clients
日本人顧客にそれはどのように販売されましたか?
How was it sold to Japanese clients?

具体的に → be specific
彼女に質問をするときは、具体的に言ってください。
When you ask her, be specific.

歓迎される → be welcomed
どんなコメントも提案も歓迎です。
Any comments or suggestions are welcomed.

お金を頂くだけの価値がある → be worth getting the money
それはお金をいただくだけの価値がありますか?
Is it worth getting the money?

そのコストの価値がある → be worth the cost
コストに見合った価値がありますか?
Is it worth the cost of doing?

その質問によりうまく答える → better answer that question
その質問はウィリアムさんの方がうまくお答えできると思います。
I think Mr.Williams can better answer that question.

関係を築く → build a relationship
その会社と関係を作るべきだと思われますか?
Do you think we should build a relationship with the company?

もっとドルを買う → buy more dollars
ドル安の時にもっと買っておくべきだと思われますか?
Do you think we should buy more dollars when it's weak?

それを買う → buy that
顧客はそれを買うと思いますか?
Do you think the clients would buy that?

それを引き起こす → cause that
どうしてそういうことになったんですか?
What caused that?