検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [プレゼンの進行]

はじめてのプレゼンテーション → the first ever presentation
1999年以来、はじめてのプレゼンテーションです。
It's the first ever presentation since 1999.

メインスピーカー → the headline speaker
彼がメインスピーカーです。
He's the headline speaker.

その情報は関連性があります。 → The information is relevant.
その情報は関連性があるかもしれません。
The information may be relevant.

発展途上市場 → the lesser-developed markets
発展途上市場にも同じことが言えます。
The same is true for some of the lesser-developed markets.

これをするメリット → the merit of doing this
これをするメリットを彼らに示さなくてはなりせん。
We need to show them the merit of doing this.

月間の売り上げ予想 → the monthly sales expectation
これが月間の売上予想です。
This is the monthly sales expectation.

最も一般的なケース → the most common case
最も一般的なケースであることは間違いありません。
It's by far the most common case.

我々の顧客のニーズ → the needs of our clients
我々の顧客のニーズに極力重点を置き続けてください。
Please continue to stay highly focused on the needs of our clients.

新しい4つの市場 → the new four markets
新しい4つの市場に注目しています。
We'll be looking to the new four markets.

次の重要なステップ → the next critical path
次の重要なステップは、新しい方法を見付けることです。
The next critical path is finding out a new way.

全体的な質 → the overall quality
全体的な質はもっと高いです。
The overall quality is higher.

最も重点を置くところ → the primary focus
それは我々の顧客が最も重点を置くところです。
It's the primary focus of our clients.

目的は2つある。 → The purpose is twofold.
基本的に目的は2つあります。
Basically, the purpose is twofold.

それの目的 → the purpose of it
それが目的です。
That's the purpose of it.

その根拠は → The rationale is that
その根拠は、~。
The rationale is that ~.

そのレポートが示す → The report shows
レポートには、予測より大きく売上が回復したことが示されました。
The reports showed a bigger than forecast rebound in sales.

同じ種類のプロジェクト → the same type of project
同じ種類のプロジェクトを行うことを考えています。
We're considering doing the same type of project.

我々がどこへ向かっているかの要旨 → the summary of where we're going
これは当社の方向性の要旨です。
This is the summary of where we're going.

理論が我々に伝えていることによれば → The theory tells us that
理論によれば、これら3つが最も重要です。
The theory tells us that these three are the most important.

最終目的 → the ultimate goal
それが最終目的です。
It's the ultimate goal.