
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [仕事の依頼・引き受け]
- 誰も入れない → not bring in any people
誰も入れないようにします。
We're not going to bring in any people.
- 成功を保証しない → not guarantee success
やってみますが、成功は保証できません。
I'll give it a try, but I can't guarantee success.
- 私に気兼ねなく言う → not hesitate to tell me
何かありましたら、気兼ねなくお知らせください。
Please don't hesitate to tell me if you have something.
- 一切の行動を起こさない → not take any action
行動は一切起こしません。
We're not taking any action.
- 会社の外部の人に送ってはいけない → not to be sent outside of the firm
これは会社の外部には送ってはなりません。
This is not to be sent outside of the firm.
- これらには一切関与しない → not touch any of these
私はこれらには一切関与しません。
I don't touch any of these.
- それをしたくない → not want to do that
多分,彼は内心それをしたくないのでしょう。
In his heart, maybe he doesn't want to do that.
- 間違いに気づく → notice a mistake
もしあなたが間違いに気づいたら教えてください。
If you notice a mistake, please let me know.
- 私に知らせる → notify me
もし何か変更があれば、私に知らせてください。
Please notify me if there are any changes.
- ヘルプデスクに相違点があれば報告する → notify the Help desk of any discrepancies
ヘルプデスクに相違点を知らせてください。
Please notify the Help desk of any discrepancies.
- 今やるか、全くやらないか → now or never
今やらなければ次はありません。
It's now or never.
- そうこなくちゃ。 → Now you're talking.
そうこなくちゃ。
Now you're talking.
- その資金を得る → obtain the finance
彼らはそれを行うための資金を得ることができないでしょう。
They won't be able to obtain the finance to do so.
- 私たちに手伝いを申し出る → offer help for us
彼らが私たちのために手伝いを申し出てくれました。
They've offered help for us.
- 重要な情報を省く → omit important information
もし重要な情報を抜かしていたら教えてください。
Let me know if I omitted any important information.
- 週1回のペースで → on a weekly basis
毎週レポートを提出してもらえますか?
Can you submit your report on a weekly basis?
- 50人分の昼食を注文する → order 50 lunches
とにかく、50人分の昼食を注文すべきです。
We should order 50 lunches, anyway.
- 社員にお金を使うなと命令する → order employees not to spend money
彼は電話代を使うなと社員に命令してるんです。
He orders the employees not to spend money on phone calls.
- デスクを手配する → organize a desk
彼がデスクと入館証を手配してくれるでしょう。
He will organize a desk and access card.
- 書類の整理をする → organize papers
書類の整理をしなくてはなりません。
I need to organize papers.